"of the rights to water" - Translation from English to Arabic

    • الحق في المياه
        
    • الحقوق في المياه
        
    • للحقوق في المياه
        
    • بالحق في المياه
        
    • الحق في الحصول على المياه
        
    • بالحقوق في المياه
        
    It reviews the major issues surrounding the resources available for the realization of the rights to water and sanitation. UN وهو يستعرض القضايا الرئيسية المحيطة بالموارد المتاحة لإعمال الحق في المياه والصرف الصحي.
    (ii) Be widely disseminated, including with the purpose of increasing awareness about the pervasive impact of stigma in the exercise of the rights to water and sanitation. UN أن تُنشر على نطاق واسع بهدف زيادة الوعي بأثر الوصم المتفشي على ممارسة الحق في المياه وخدمات الصرف الصحي.
    In the present report, she describes the national legal and institutional frameworks for the provision of water and sanitation and underlines the main obstacles to the realization of the rights to water and sanitation. UN وهي تعرض في هذا التقرير الإطارين القانوني والمؤسسي لتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي وتبرز العقبات الرئيسية التي تعترض إعمال الحق في المياه أو الحق في خدمات الصرف الصحي.
    In such circumstances, human rights law requires that addressing such massive deprivations related to the minimum essential levels of the rights to water and sanitation be accorded the highest priority. UN وفي هذه الظروف، يتطلب قانون حقوق الإنسان أن يكون التصدي لحالات الحرمان الهائل المرتبطة بالمستويات الأساسية الدنيا من الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي على رأس الأولويات.
    Greater attention to violations of the rights to water and sanitation and their structural causes can empower marginalized groups to secure effective remedies. UN وقد تُكمّن الفئات المهمشة من الوصول إلى سبل انتصاف فعالة عن طريق إيلاء اهتمام أكبر بانتهاكات الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي وأسبابها الهيكلية.
    States have to achieve the full realization of the rights to water and sanitation progressively. UN ويتعين على الدول أن تحقق الإعمال الكامل للحقوق في المياه والصرف الصحي تدريجياً.
    These measures should be based on the explicit recognition of the rights to water and sanitation; UN وينبغي أن تستند هذه التدابير إلى اعتراف صريح بالحق في المياه والصرف الصحي؛
    In the report, she focuses on national and local planning for the implementation of the rights to water and to sanitation. UN وفي هذا التقرير، تركز المقررة الخاصة على التخطيط الوطني والمحلي لإعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي.
    51. States have an immediate obligation to guarantee non-discrimination in the exercise of the rights to water and sanitation. UN 51- وعلى الدول التزام فوري بضمان عدم التمييز في ممارسة الحق في المياه وخدمات الصرف الصحي.
    Assessing the existing institutional and financial capacities helps to identify constraints, bottlenecks and weaknesses as well as successful interventions that drive the realization of the rights to water and to sanitation. UN ويفيد تقييم القدرات المؤسسية والمالية القائمة في تحديد العوائق والاختناقات ونقاط الضعف فضلاً عن عمليات التدخل الناجحة التي توجه إعمال الحق في المياه وخدمات الصرف الصحي.
    46. To start planning for the implementation of the rights to water and to sanitation, Governments need to identify and designate the responsible ministry or ministries and department(s). UN 46- قبل أن تبدأ الحكومات في التخطيط لإعمال الحق في المياه والصرف الصحي، ينبغي لها أن تحدد وتعين الوزارة أو الوزارات والإدارة أو الإدارات المسؤولة.
    68. Any plan for the realization of the rights to water and to sanitation must be developed through a participatory and transparent process. UN 68- ينبغي أن تُوضع أية خطة لإعمال الحق في المياه والحق في الصرف الصحي من خلال عملية تشاركية شفافة.
    States must go to the maximum of available resources in the realization of the rights to water and to sanitation, turning to international assistance where needed. UN ويجب على الدول أن تستفيد أقصى استفادة من الموارد المتاحة لإعمال الحق في المياه والحق في الصرف الصحي، مع اللجوء إلى المساعدة الدولية عند الاقتضاء.
    These practices cover a diverse array, demonstrating that there is no single path and showing that the realization of the rights to water and sanitation is within reach. UN وتشمل هذه الممارسات مجموعة متنوعة، مما يدل على أنه ليس هناك مسار واحد، وأن إعمال الحق في المياه والصرف الصحي في متناول اليد.
    The report establishes a comprehensive framework for assessing violations of the rights to water and sanitation. It surveys the wide range of violations, establishes corresponding categories and references them to cases. UN 11- ويضع التقرير إطاراً شاملاً لتقييم انتهاكات الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي، ويبحث في طيف واسع من الانتهاكات، ويصنفها في فئات ويستشهد بقضايا ذات صلة بكل فئة.
    The Special Rapporteur embraces a comprehensive understanding of violations of the rights to water and sanitation. UN 15- وتتبنى المقررة الخاصة فهماً شاملاً لانتهاكات الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي.
    Human rights violations may result from misappropriation of resources allocated for the realization of the rights to water and sanitation. UN 44- يمكن أن تنتج انتهاكات حقوق الإنسان عن سوء التصرف في الموارد المخصصة لإعمال الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي.
    The present report applies this framework and develops a typology of common violations of the rights to water and sanitation. UN ويطبق هذا التقرير هذا الإطار، ويصنّف أنماط الانتهاكات الشائعة للحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي.
    Accountability requires States to provide effective remedies for breaches of the rights to water and sanitation. UN وتقتضي المساءلة من الدول إتاحة سبل انتصاف فعالة في حال وقوع انتهاكات للحقوق في المياه والصرف الصحي.
    Regional human rights mechanisms should also receive information on a regular basis on stigma preventing the full enjoyment of the rights to water and sanitation; UN كما ينبغي أن تتلقى الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان بشكل منتظم معلومات عن الوصم الذي يحول دون التمتع الكامل بالحق في المياه وخدمات الصرف الصحي؛
    To enable monitoring of the realization of the rights to water and to sanitation, States should develop relevant indicators, taking into account human rights criteria. UN ولكي تتمكن الدول من رصد إعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي ينبغي لها أن تضع المؤشرات ذات الصلة بمراعاة معايير حقوق الإنسان.
    Where States fail to establish regulatory and accountability mechanisms when the economy is going well, they open the door to corruption and to risks that the realization of the rights to water and sanitation might be jeopardized, and such abuses might go unnoticed by authorities. UN وعندما تعجز الدول عن إيجاد آليات ضبط ومساءلة في أوقات الرخاء الاقتصادي، فهي بذلك تفسح المجال للفساد ولاحتمال تعرض التمتع بالحقوق في المياه والصرف الصحي للخطر، وعدم ملاحظة السلطات هذه التجاوزات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more