"of the russian delegation" - Translation from English to Arabic

    • الوفد الروسي
        
    I would also like to express the appreciation and thanks of the Russian delegation to Ambassador Sergio Duarte. UN كما أود أن أعرب عن تقدير وشكر الوفد الروسي للسفير سيرجيو دوارتي.
    You can always count in your work on the unfailing support and cooperation of the Russian delegation. UN ويمكنكم أن تعتمدوا دائماً في عملكم على دعم الوفد الروسي وتعاونه الثابتين.
    :: Head of the Russian delegation in the Committee for Programme and Coordination. UN :: رئيس الوفد الروسي في لجنة البرنامج والتنسيق.
    You can count on the full cooperation of the Russian delegation in carrying out your difficult task. UN وبوسعكم أن تعتمدوا على تعاون الوفد الروسي التام في الاضطلاع بمهمتكم الصعبة.
    He welcomed the efforts of the Russian delegation to initiate additional steps aimed at strengthening international cooperation in that field. UN وقال إنه يرحب بجهود الوفد الروسي الرامية للبدء باتخاذ خطوات إضافية تهدف إلى تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال.
    Head of the Russian delegation to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space UN رئيس الوفد الروسي الى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    You can count on the unswerving support and cooperation of the Russian delegation. UN ويمكنك أن تعوِّلي على دعم وتعاون الوفد الروسي الثابتين.
    Let me assure you of the support and cooperation on the part of the Russian delegation for achieving practical results in the work of the Committee. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم وتعاون الوفد الروسي لتحقيق نتائج عملية في أعمال اللجنة.
    You can rely, Mr. Chairman, on the support and cooperation of the Russian delegation. UN وتستطيعون، سيدي الرئيس، أن تُعَوِّلوا على دعم الوفد الروسي وتعاونه.
    I would now like to make a statement on behalf of the Russian delegation. UN أود أن أُدلي الآن ببيان نيابة عن الوفد الروسي.
    Preparation on them has involved the active participation of the Russian delegation. UN وقد شارك الوفد الروسي مشاركة نشطة في إعدادهما.
    2003 Head of the Russian delegation to the 111th session of the Executive Board of the World Health Organization UN رئيس الوفد الروسي إلى الدورة الحادية عشرة بعد المائة للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية
    2003 Head of the Russian delegation to the 28th International Conference of the Red Cross and Red Crescent UN رئيس الوفد الروسي إلى المؤتمر الدولي الثامن والعشرين لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    2003 Deputy Head of the Russian delegation to the Substantive Annual Session of the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) UN نائب رئيس الوفد الروسي إلى الدورة الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة
    2003 Member of the Russian delegation to the World Summit on Information Society (WSIS) UN عضو الوفد الروسي إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    1998-2002 Head of the Russian delegation to the negotiations with the Kingdom of Norway on the delimitation of exclusive economic zones and continental shelf in the Barents Sea UN رئيس الوفد الروسي إلى المفاوضات مع مملكة النرويج بشأن تعيين حدود المناطق الاقتصادية الخالصة والجرف القاري في بحر يارنتس
    1997 Deputy Head of the Russian delegation to the 2nd session of the Conference of States Parties of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons UN نائب رئيس الوفد الروسي إلى الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Naturally, you can count on the cooperation of the Russian delegation. UN وبالطبع، يمكنكم أن تعتمدوا على تعاون الوفد الروسي.
    I would like to share some of the views of the Russian delegation concerning the main provisions of the future CTB treaty. UN وأود أن أحيطكم علما ببعض الملاحظات من جانب الوفد الروسي فيما يتعلق بأهم أحكام المعاهدة القادمة للحظر الكامل للتجارب النووية:
    If he had correctly understood the oral presentation of the Russian delegation, 144 persons had been executed in 1994. UN وإذا لم تخنه أذنه فيما سمع من الوفد الروسي أثناء عرضه الشفوي، فقد جرى في عام ٤٩٩١ إعدام ٤٤١ شخصاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more