"of the rwandese" - Translation from English to Arabic

    • الرواندية
        
    • الروانديين
        
    • اﻷول للروانديين
        
    Pro-Hutu groups argue that the international community should not consider Tutsis as the only victims of the Rwandese tragedy. UN فالمجموعات المؤيدة للهوتو ترى أن المجتمع الدولي لا ينبغي له أن يعتبر التوتسيين الضحايا الوحيدين للمأساة الرواندية.
    His Excellency Mr. Paul Kagame, President of the Rwandese Republic UN فخامة السيد بول كاغامي، رئيس الجمهورية الرواندية
    His Excellency Mr. Paul Kagame, President of the Rwandese Republic UN فخامة السيد بول كاغامي، رئيس الجمهورية الرواندية
    The Government of the Rwandese Republic strongly condemns this ignoble and cowardly act against innocent refugees. UN وحكومة الجمهورية الرواندية تدين بقوة هذا العمل البشع الخسيس الموجه ضد لاجئين أبرياء.
    The Rwandese Government considers that the return of the Rwandese refugees remains one of its priorities. UN وتـرى الحكومـة الروانديـة أن عـودة اللاجئين الروانديين تظل على رأس أولوياتها.
    His Excellency Mr. Paul Kagame, President of the Rwandese Republic UN 18 - فخامة السيد بول كاجامي، رئيس الجمهورية الرواندية
    Address by Mr. Bernard Makuza, Prime Minister of the Rwandese Republic UN خطاب السيد برنارد ماكوزا، رئيس وزراء الجمهورية الرواندية.
    Mr. Bernard Makuza, Prime Minister of the Rwandese Republic, was escorted to the rostrum. UN اصطُحب السيد برنارد ماكوزا، رئيس وزراء الجمهورية الرواندية إلى المنصة.
    Address by Mr. Pasteur Bizimungu, President of the Rwandese Republic UN خطاب السيد باستير بيزيمونغو رئيس الجمهورية الرواندية.
    Mr. Pasteur Bizimungu, President of the Rwandese Republic, was escorted into the General Assembly Hall. UN اصطحــب السيد باستيــر بيزيمونغو، رئيــس الجمهورية الرواندية الى قاعة الجمعية العامة.
    This is why armed opposition, in the form of the Rwandese Patriotic Front (RPF), confronted the regime beginning in 1990. UN وهذا هو السبب في أن المعارضة المسلحة، المتمثلة في الجبهة الوطنية الرواندية هبــت لتواجه النظام الحاكم في أوائل ١٩٩٠.
    Similarly, soldiers who had joined the ranks of the Rwandese Patriotic Front (RPF) saw their relatives executed simply because they had joined up. UN وبالمثل، فإن جنودا كانوا قد انضموا إلى صفوف الجبهة الوطنية الرواندية بفعل تطوعهم ذاته، قد رأوا بأنفسهم إعدام والديهم.
    This statement demonstrates the good will of the Rwandese Government in encouraging the return of the refugees. UN ويوضح هذا البيان استعداد الحكومة الرواندية لتشجيع عودة اللاجئين.
    The pro-Hutu associations maintain that the international community would be wrong to consider the Tutsis as the only victims of the Rwandese tragedy. UN فالجمعيات المؤيدة للهوتو ترى أن المجتمع الدولي يكون مخطئا اذا اعتبر التوتسيين الضحايا الوحيدين للمأساة الرواندية.
    7. The consultations will continue with the representatives of the Rwandese Government as soon as they arrive in Arusha. UN ٧ - وستستمر المشاورات مع ممثلي الحكومة الرواندية بمجرد وصولهم الى أروشا. ــ ــ ــ ــ ــ
    UNAMIR II would also require the cooperation and support of the Rwandese parties. UN وستتطلب البعثة الثانية أيضا تعاون ودعم اﻷطراف الرواندية.
    This town of Goma was shelled by elements of the Rwandese Patriotic Front. UN إذ قصفت مدينة غوما هذه عناصر تابعة للجبهة الوطنية الرواندية.
    The Kenyan Government has, however, consistently held the view that the root causes of the Rwandese problem need to be addressed comprehensively. UN غير أن حكومة كينيا دأبت على الرأي بأنه يلزم معالجة اﻷسباب الجذرية للمشكلة الرواندية معالجة شاملة.
    Any fears surrounding the request submitted should be dispelled by considering situations such as that of the Rwandese refugees referred to by the Zairian representative. UN وإن أي تخوف ممكن بشأن الطلب المقدم سينتفي عندما توضع في الاعتبار حالات من قبيل حالة اللاجئين الروانديين التي أشار إليها ممثل زائير.
    However, it should not forget the local populations, which, in the most tragic hours of the Rwandese drama, when international assistance was being organized, themselves shared everything they had with their Rwandese brothers and sisters. UN ومع ذلك، عليه ألا ينسى السكان المحليين الذين، في أحلك ساعات المأســاة الرواندية عندما كان تنظيم المساعدة الدولية جاريا، تقاسموا هم أنفسهم كل شيء مع أشقائهم وشقيقاتهم الروانديين.
    It would appear that the major concern of the Rwandese is knowing whether those responsible for the genocide - " génocidaires " as they are called in the country - will be tried and punished. UN ويبدو أن الشاغل اﻷول للروانديين هو، إلى حد بعيد، معرفة ما إذا كان مرتكبو اﻹبادة الجماعية، أولئك الذين يسمون هناك ﺑ " المبيدين الجماعيين " ، سوف يحاكمون ويعاقبون أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more