"of the santo" - Translation from English to Arabic

    • في سانتو
        
    • بسانتو
        
    The Section's responsibilities also increased with the establishment of the Santo Domingo Support Office and the Léogâne regional office. UN وازدادت أيضا مسؤوليات القسم مع إنشاء مكتب الدعم في سانتو دومينغو والمكتب الإقليمي في ليوغان.
    A strategic assessment and high-level functional review analysis of the Santo Domingo Support Office was completed in February 2012. UN وقد أُنجز في شباط/فبراير 2012 تقييم استراتيجي وتحليل الاستعراض رفيع المستوى لمهام مكتب الدعم في سانتو دومينغو.
    41. MINUSTAH finalized its review of the Santo Domingo Support Office as a back office for administrative support. UN 41 - انتهت البعثة من إعداد استعراضها لمكتب الدعم في سانتو دومينغو بوصفه مكتبا خلفيا لتقديم الدعم الإداري.
    A strategic review of the Santo Domingo Support Office was undertaken during the 2011/12 period to define a cost-effective and operationally efficient system for the delivery of support services. UN أُجري استعراض استراتيجي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو خلال الفترة 2011/2012 من أجل إنشاء نظام فعال من حيث التكلفة وكفؤ على المستوى التشغيلي لتقديم خدمات الدعم.
    The Committee was further informed that the reconfiguration of the Santo Domingo back office would lead to the abolishment of six posts as well as a reduced operational requirement for rental vehicles. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن إعادة تشكيل مكتب الخدمات الإدارية في سانتو دومينغو سيؤدي إلى إلغاء 6 وظائف وتخفيض الاحتياجات التشغيلية إلى المركبات المستأجرة.
    Achieved; improved communications through the implementation of the Santo Domingo Support Office duty officer process flow, whereby queries are communicated to relevant services in the Office through focal points in each section UN أنجز؛ تحسين الاتصالات عن طريق الأخذ بنظام انسياب تسلسل عمل الموظفين المناوبين بمكتب الدعم في سانتو دومينغو، حيث تُبلغ استفسارات الموظفين إلى الخدمات المعنية في المكتب عن طريق المنسقين في كل قسم
    A strategic review of the Santo Domingo Support Office was undertaken to define a cost-effective and operationally efficient system for the delivery of services. UN أُجري استعراض استراتيجي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو من أجل تحديد نظام لتقديم الخدمات متسم بالفعالية من حيث التكلفة وبالكفاءة من الناحية التشغيلية.
    The future of the Santo Domingo Support Office and the related recommendations of the Advisory Committee merited particular attention. UN وقال إن مستقبل مكتب الدعم الكائن في سانتو دومينغو وما يتصل بذلك من توصيات اللجنة الاستشارية أمران جديران بالاهتمام الشديد.
    In addition, the Director will play a vital role in the long-term development of the Mission through refining the operational concept of the Santo Domingo Support Office on the basis of further analysis of business processes. UN وسيضطلع المدير، بالإضافة إلى ذلك بدور حيوي في تطوير البعثة في الأجل الطويل وذلك من خلال صقل المفهوم التشغيلي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو استنادا إلى المزيد من تحليل العمليات التجارية.
    President-elect of the Santo Domingo Gazcue Rotary Club, 1997-1998. UN الرئيسة المنتخبة لنادي الروتاري في سانتو دومينغو غاسكوي، ١٩٩٧-١٩٩٨.
    143. The establishment of the Santo Domingo Liaison and Support Centre would require the establishment of a security office in Santo Domingo. UN 143 - ويتطلب إنشاء مركز سانتو دومينغو للاتصال والدعم إنشاء مكتب للأمن في سانتو دومينغو.
    UNODC is providing support for the implementation of the Santo Domingo Partnership and Monitoring Mechanism, adopted in Santo Domingo in February 2009, to strengthen regional cooperation in the fight against illicit drugs and crime. UN ويقدّم المكتب الدعم من أجل تنفيذ آلية سانتو دومينغو للشراكة والرصد التي اعتمدت في سانتو دومينغو في شباط/فبراير 2009، وتقوية التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والجريمة.
    227. At the time of its review, the Board noted that OIOS was conducting an in-depth review of the Santo Domingo Liaison Centre change management programme, performance monitoring indicators and mechanisms, delegation of authority and regulatory framework. UN 227 - وفي وقت قيام المجلس باستعراضه، لاحظ قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء استعراض معمق لبرنامج إدارة التغيير التابع لمركز الاتصال في سانتو دمينغو ومؤشرات وآليات رصد الأداء وتفويض السلطة والإطار التنظيمي.
    The Committee will consider the issue of the Santo Domingo Liaison and Support Centre in the context of its consideration of the proposed budget for MINUSTAH for the 2012/13 financial period. UN وستنظر اللجنة في مسألة مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو في سياق نظرها في الميزانية المقترحة للبعثة للفترة المالية 2012/2013.
    The strategic review of the Santo Domingo Support Office also confirmed that an administrative and finance back office, as a family duty station, in a country with a developed infrastructure and a local labour pool would be operationally viable in the long term. UN وأكد الاستعراض الاستراتيجي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو أيضا أن مكتب دعمٍ للشؤون الإدارية والمالية، على شاكلة مركز عمل يُسمح فيه به باصطحاب الأسرة، في بلد ذي بنية تحتية وقوى عاملة محلية متقدمة، سيكون قادرا على أداء مهامه على المدى الطويل.
    As reflected in paragraph 22 above, a strategic review of the Santo Domingo Support Office was undertaken during the 2011/12 period in order to define a cost-effective and operationally efficient system for the delivery of services from a back office supporting one mission. UN على النحو المبين في الفقرة 22 أعلاه، أُجري استعراض استراتيجي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو خلال الفترة 2011/2012 من أجل تحديد نظام لتقديم الخدمات متسم بالفعالية من حيث التكلفة وبالكفاءة من الناحية التشغيلية من مكتب خلفي يدعم بعثة واحدة.
    56. The Advisory Committee was also informed that the assessment team had recommended a follow-up review of the Santo Domingo Support Office, to take place in 2014. UN ٥٦ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن فريق التقييم كان قد أوصى بإجراء استعراض متابعة لمكتب الدعم في سانتو دومينغو في عام 2014.
    He also wished to receive further information about the Mission's vehicle and other equipment ratios; quick-impact projects and community violence reduction programmes; and the current operations and future management of the Santo Domingo Support Office. UN وأعرب أيضا عن الرغبة في الحصول على معلومات أكثر بشأن نسب مركبات البعثة وباقي معداتها؛ والمشاريع السريعة الأثر وبرامج الحد من العنف المجتمعي؛ والعمليات الحالية التي يقوم بها مكتب الدعم في سانتو دومنغو وكيفية إدارته مستقبلا.
    57. The Advisory Committee takes note of the recommendations of the strategic review of the Santo Domingo Support Office and recommends that the General Assembly request the Secretary-General to keep the continuing need for the Office under review in the light of the results of the follow-up review to be conducted in 2014. UN ٥٧ - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالتوصيات المنبثقة عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو وتوصي الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يبقي استمرار الحاجة إلى المكتب قيد الاستعراض في ضوء النتائج التي سيخلص إليها استعراض المتابعة الذي سيجرى في عام 2014.
    128. On the basis of the strategic assessment and high-level functional review analysis of the Santo Domingo Support Office, it was determined that the Chief of Administrative Services, as a senior member of the management team of the Director of Mission Support, should be based in Port-au-Prince in order to handle strategic and management matters. UN 128 - استنادا إلى التقييم الاستراتيجي وتحليل الاستعراض الرفيع المستوى لمهام مكتب الدعم في سانتو دومينغو، تقرر أن يكون مقر رئيس الخدمات الإدارية، بوصفه عضوا رفيع المستوى في فريق الإدارة التابع لمدير دعم البعثة، في بور - أو - برانس للتعامل مع المسائل الاستراتيجية والإدارية.
    A strategic plan that contains the decision to continue the use of the Santo Domingo Liaison Centre is absent UN لا توجد خطة استراتيجية تتضمن قراراً بالاستمرار في الاستعانة بمركز الاتصال بسانتو دومينغو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more