"of the secretariats" - Translation from English to Arabic

    • أمانات
        
    • الأمانات
        
    • لأمانات
        
    • أمانتي
        
    • للأمانات
        
    • لأمانتي
        
    • التابع لأمانة
        
    • الأمانتين
        
    • وأمانات هيئات اﻷمم
        
    • تنسيق أنشطة اﻷمانات
        
    • بها أمانتا
        
    • به أمانتا
        
    (v) Decisions on joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; UN ' 5` المقررات بشأن المراجعة المشتركة لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛
    (v) Decisions on joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; UN ' 5` مقررات بشأن التدقيق المشترك لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛
    (v) Decisions on joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; UN ' 5` مقررات بشأن التدقيق المشترك لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛
    Before considering the two options, however, it may be useful briefly to review the existing structure of the secretariats of the three conventions. UN ولكن قبل النظر في هذين الخيارين قد يكون من المفيد إجراء استعرض وجيز للهيكل القائم بالنسبة لهذه الأمانات.
    Summary of substantive functions of the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN موجز عن الوظائف الفنية لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    6. A high-level meeting subsequently took place between senior officials of the secretariats of the two Organizations on 5 October. UN ٦ - وعقد بعد ذلك اجتماع رفيع المستوى بين كبار موظفي أمانتي المنظمتين في ٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر.
    (v) Decisions on joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; UN ' 5` مقررات بشأن التدقيق المشترك لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛
    Joint audits of the accounts of the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN المراجعة المشتركة لحسابات أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    This paper does not elaborate on synergy in the work of the secretariats and institutions of the Rio and other agreements. UN ولا تتوسع هذه الورقة في معالجة التآزر في عمل أمانات ومؤسسات اتفاقات ريو وغيرها من الاتفاقات.
    A joint contribution of the secretariats of the three Rio Conventions would subsequently be submitted to the respective meetings of the Conferences of the Parties. UN وسوف تُقدَّم مساهمة مشتركة من أمانات اتفاقيات ريو الثلاث بالتالي إلى الاجتماعات المعنية لمؤتمرات الأطراف.
    A detailed comparison was made of the secretariats of the three Rio Conventions in terms of mandate, access to resources and staffing. UN وكذلك أُجريت مقارنة تفصيلية بين أمانات اتفاقيات ريو الثلاث، فيما يتعلق بالولاية والحصول على الموارد وملاك الموظفين.
    He welcomed in particular the willingness of the secretariats and bureaux of the bodies concerned to engage in serious discussion of their situation. UN وأعرب عن ترحيبه بوجه خاص بما أبدته أمانات الهيئات المعنية ومكاتبها من استعداد للمشاركة في مناقشات جادة لأوضاعها.
    Enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions: proposal for the organization of the secretariats of UN تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: مقترح بشأن تنظيم أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    The paper does not address coordination at the level of the secretariats and institutions as a prerequisite for synergistic implementation. UN ولا تعالج الورقة التنسيق على مستوى الأمانات والمؤسسات كشرط أساسي لتحقيق التآزر في التنفيذ.
    JIU comment: The proposal strengthens the role of the secretariats. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يدعم الاقتراح دور الأمانات.
    C. Constraints to effective fund-raising The Inspectors sought the views of the secretariats on current constraints to effective fund-raising. UN 71- سعى المفتشون إلى استطلاع آراء الأمانات بشأن العوامل التي تعيق حالياً تحقيق الفعالية في جمع الأموال.
    As well, we support the idea of convening a conference of the secretariats of the various nuclear-weapon-free zones. UN ونؤيد أيضا فكرة عقد مؤتمر لأمانات مختلف المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Taking note of the progress report of the Joint Liaison Group of the secretariats of the three conventions, UN وإذ يحيط علما بالتقرير المرحلي لفريق الاتصال المشترك لأمانات الاتفاقيات الثلاث،
    UN-Women has provided its expertise on the issue of gender-based violence in support of the secretariats of several commissions of inquiry lead by the Office of the High Commissioner. UN وقد قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة خبرتها في مسألة العنف الجنساني دعما لأمانات لجان تحقيق عديدة تقودها المفوضية.
    4. A high-level meeting subsequently took place between senior officials of the secretariats of the two organizations on 4 October 1996. UN ٤ - وعقـد بعـد ذلك اجتماع رفيـع المستوى بين كبار موظفي أمانتي المنظمتين في ٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦.
    Some of these experts are employed as consultants of the secretariats and are therefore not entirely independent. UN والبعض من هؤلاء الخبراء يستخدمون كمستشارين تابعين للأمانات ولذلك فهم ليسوا مستقلين استقلالاً تاماً.
    Assisted with the promotion of the common objectives of the secretariats of both Conventions on such relevant issues as dryland, subhumid, agriculture biological diversity and forest biodiversity. UN وقد ساعد في الترويج للأهداف المشتركة لأمانتي الاتفاقيتين معا بشأن المسائل ذات الصلة مثل التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة، وشبه الرطبة، والزراعية، والتنوع البيولوجي في الغابات.
    " 4. Encourages the liaison group of the secretariats and officers of the relevant subsidiary bodies of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the United Nations Convention to Combat Desertification and the Convention on Biological Diversity to invite the secretariat of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer to join its ongoing work; UN " 4 - تشجع فريق الاتصال التابع لأمانة كل من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا واتفاقية التنوع البيولوجي، وموظفي الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة لها، على دعوة أمانة بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون على الانضمام إلى أعمالها الجارية؛
    Although not part the Secretariat, staff members of the secretariats of the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF) and the International Civil Service Commission (ICSC) are included in the list of staff. II. Composition of the Secretariat UN ومع أن أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية ليست جزءا من الأمانة العامة، فإن أسماء موظفي الأمانتين مدرجة في قائمة الموظفين.
    STAFF OF THE UNITED NATIONS SECRETARIAT AND of the secretariats UN موظفو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانات هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    8. The Committee shall be supported by a dedicated secretariat that will operate with autonomy similar to that of the secretariats of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the International Civil Service Commission. UN 8 - تتلقى اللجنة الدعم من أمانة متفرغة لهذه المهمة تتمتع في عملها بنفس الاستقلالية التي تتمتع بها أمانتا اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Accordingly, there did not appear to be a need for the continuation of the task force, which would duplicate the work of the secretariats of the lead agencies. UN وعليه، لم يبد من الضروري الإبقاء على فرقة العمل إذ كان من شأن ذلك أن يؤدي إلى ازدواج في العمل الذي تقوم به أمانتا الوكالتين الرائدتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more