"of the secretary-general's good" - Translation from English to Arabic

    • الحميدة للأمين العام
        
    • الحميدة التي يبذلها الأمين العام
        
    • الحميدة التي يقوم بها الأمين العام
        
    • الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام
        
    It has also been able to support a reactivation of the Secretary-General's good offices with regard to the long-standing border controversy between Guyana and Venezuela. UN وتمكنت أيضا من دعم جهود لإعادة تنشيط المساعي الحميدة للأمين العام في الخلاف الحدودي القديم العهد بين غيانا وفنزويلا.
    Representing a broad range of views by key interested Member States, the Group provides an informal forum for the exchange of views and the development of a shared approach in support of the Secretary-General's good offices. UN وتمثل المجموعة محفلا غير رسمي لتبادل الآراء والتطورات بشأن الاتفاق على نهج مشترك في دعم المساعي الحميدة للأمين العام.
    The Ministers acknowledged the role of the Secretary-General's " good offices " in helping to resolve conflicts peacefully. UN 23 - وأقر الوزراء بدور " المساعي الحميدة " للأمين العام في المساعدة على حسم الصراعات بالطرق السلمية.
    UNFICYP will also provide extensive assistance to the efforts of the Secretary-General's good offices. UN وستقدم القوة أيضا مساعدة شاملة لجهود المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام.
    During the reporting period, two visits to Myanmar were undertaken in the context of the Secretary-General's good offices mandate. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجريت زيارتان إلى ميانمار في سياق ولاية المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام.
    Brazil trusted that the use of the Secretary-General's good offices would be instrumental in promoting a peaceful solution. UN وتأمل البرازيل أن يكون استعمال المساعي الحميدة للأمين العام أداة فعالة في تعزيز التوصل إلى حل سلمي.
    The Special Committee will consider whether it might be useful to reiterate the request for the use of the Secretary-General's " good offices " in this process. UN وستنظر اللجنة الخاصة فيما إذا كان من المفيد أن تكرر طلب استخدام " المساعي الحميدة " للأمين العام في هذه العملية.
    Upon his appointment, the Special Adviser engaged in extensive consultations with key interested Member States, including through visits to capitals in the region, to ensure broad international support for the implementation of the Secretary-General's good offices. UN وأجرى المستشار الخاص، بعد تعيينه، مشاورات مستفيضة مع الدول الأعضاء الرئيسية المعنية، بما في ذلك عن طريق زيارات قام بها إلى عواصم بلدان المنطقة، لكفالة حشد تأييد دولي واسع لتنفيذ المساعي الحميدة للأمين العام.
    In doing so, it must strive to avoid selectivity and double standards and make full use of the Secretary-General's good offices and mediation. UN وأضاف أنه يتعين، عند القيام بذلك، تجنب الانتقائية وازدواج المعايير والاستفادة على الوجه الأكمل من المساعي الحميدة للأمين العام ومن الوساطة.
    The Special Committee will consider whether it might be useful to reiterate the request for the use of the Secretary-General's " good offices " in this process. UN وستنظر اللجنة الخاصة فيما إذا كان من المفيد أن تكرر طلب استخدام " المساعي الحميدة " للأمين العام في هذه العملية.
    With the passage of time, these efforts are expected to engender an enabling environment that may help to overcome the current stalemate, and to that end it is imperative to retain a capacity and readiness during 2006 for the resumption of the Secretary-General's good offices mission during 2006. UN ومع مرور الوقت، من المتوقع أن تتمخض الجهود عن بيئة تمكينية قد تساعد على اجتياز المأزق الحالي، ولهذا الغرض من الضروري الاحتفاظ خلال عام 2006 بالقدرة والاستعداد اللازمين لاستئناف مهمة المساعي الحميدة للأمين العام خلال عام 2006.
    47. The intercommunal negotiations under the auspices of the Secretary-General's good offices mission were the only way to settle the problem, in accordance with Security Council resolutions and the principles of the European Union. UN 47 - وأردف أن المفاوضات بين الطائفتين تحت رعاية بعثة المساعي الحميدة للأمين العام هي السبيل الوحيد لتسوية المشكلة وفقا لقرارات مجلس الأمن ومبادئ الاتحاد الأوروبي.
    a Includes one Assistant Secretary-General post (Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission) and one Under-Secretary-General post (pending resumption of the Secretary-General's good offices in Cyprus, the post is maintained on a zero-cost basis). UN (أ) يشمل وظيفة واحدة لأمين عام مساعد (الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة) ووظيفة واحدة لوكيل أمين عام (في انتظار استئناف المساعي الحميدة للأمين العام في قبرص، وتظل هذه الوظيفة بدون تكلفة على الإطلاق).
    In furtherance of the implementation of Security Council resolution 2118 (2013) concerning the Syrian Arab Republic, the amount of $650,500 would cover the activities of the Secretary-General's good offices for the period from 1 October to 31 December 2014. UN في سبيل الدفع قدما بتنفيذ قرار مجلس الأمن 2118 (2013) بشأن الجمهورية العربية السورية، سيغطي الاعتماد البالغ 500 650 دولار أنشطة المساعي الحميدة للأمين العام عن الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Proposed posts 2007/08 a Includes on Assistant Secretary-General post (Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission) and one Under-Secretary-General post (pending resumption of the Secretary-General's good offices in Cyprus, the post is maintained on a zero-cost basis). UN (أ) يشمل وظيفة واحدة لأمين عام مساعد (الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة) ووظيفة واحدة لوكيل أمين عام (في انتظار استئناف المساعي الحميدة للأمين العام في قبرص، وتظل هذه الوظيفة بدون تكلفة على الإطلاق).
    20. In his report on the United Nations Operation in Cyprus (S/2007/328), the Secretary-General informed the Security Council about his contacts with the Ministers for Foreign Affairs of Greece and Turkey and the Prime Minister of Turkey in February and March, who confirmed their support in seeking a lasting solution under the auspices of the Secretary-General's good offices mission. UN 20 - وفي تقريره المتعلق بعملية الأمم المتحدة في قبرص (S/2007/328)، أخبر الأمين العام مجلس الأمن باتصالاته بوزيري خارجية اليونان وتركيا ورئيس وزراء تركيا في شباط/فبراير وآذار/مارس، الذين أكدوا دعمهم للسعي إلى إيجاد حل دائم تيسره بعثة المساعي الحميدة للأمين العام.
    73. Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.3/64/L.36, additional requirements amounting to $1,281,600 gross ($1,159,100 net) would be required under section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for 2010-2011 for the continuation of the Secretary-General's good offices relating to the situation in Myanmar. UN 73 - وأشار إلى أنه إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/64/L.36، فسيلزم رصد اعتماد إضافي إجماليه 600 281 1 دولار (صافيه 100 159 1 دولار) في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011 من أجل مواصلة جهود المساعي الحميدة للأمين العام بخصوص الحالة في ميانمار.
    Facilitation of the negotiation process under the auspices of the Secretary-General's good offices UN تيسير عملية التفاوض في إطار المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام
    The draft resolution adopted should therefore be the last on the human rights situation in Myanmar, and the need for the continuation of the Secretary-General's good offices mission should be re-examined. UN ولذلك، فإن مشروع القرار الذي جرى اعتماده ينبغي أن يكون آخر قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار، كما ينبغي إعادة النظر في مهمة المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام.
    64. Mr. Gambari (Special Adviser for Myanmar), introducing the report of the Secretary-General on the situation of human rights in Myanmar (A/63/356), referred to the five key issues of concern to the United Nations and the international community and the four guiding principles for the implementation of the Secretary-General's good offices mandate in the country. UN 64- السيد غامباري (المستشار الخاص المعني بميانمار): قدم تقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار A/63/356))، ثم أوضح المسائل الرئيسية الخمس التي تشغل الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، إلى جانب المبادئ الأساسية الأربعة التي تستند إليها مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام في هذا البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more