"of the secretary-general's proposal" - Translation from English to Arabic

    • اقتراح الأمين العام
        
    • على مقترح الأمين العام
        
    • باقتراح الأمين العام
        
    • لاقتراح الأمين العام
        
    • على مقترحات الأمين العام
        
    • مقترح الأمين العام الداعي
        
    • لمقترح الأمين العام
        
    • بالاقتراح المقدم من اﻷمين العام
        
    • في مقترح الأمين العام
        
    • للاقتراح الذي قدمه اﻷمين العام
        
    • لاقتراح اﻷمين العام
        
    • مقترح الأمين العام القاضي
        
    Accordingly, it recommends approval of the Secretary-General's proposal. UN وبناء عليه، فإنها توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام.
    The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal to establish two National Officer posts for Corrections Officers. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفتين ثابتتين لموظفين فنيين وطنيين يشغلهما موظفان للسجون.
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام.
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام.
    It therefore recommends acceptance of the Secretary-General's proposal to convert the general temporary assistance position to a post. UN ولذلك فإنها توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة.
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام الخاص بالموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصـي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام الخاص بالموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for the Committee on Missing Persons. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن اللجنة المعنية بالمفقودين.
    The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN توصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources under section 28. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بالموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 28.
    The Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام للموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for the establishment of the five Security Officer posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بإنشاء وظائف الأمن الخمس.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام.
    The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترح الأمين العام.
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for nonpost resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Pakistan had also taken note of the Secretary-General's proposal to establish a global consultative forum and Belgium's offer to host its first meeting. UN كما أن باكستان تحيط علماً باقتراح الأمين العام إنشاء محفل تشاوري عالمي وبعرض بلجيكا استضافة اجتماعه الأول.
    5. Careful analysis of the Secretary-General's proposal revealed that it would require five types of appointment and five different contracts. UN 5 - بيَّن التحليل المتأني لاقتراح الأمين العام أنه يلزم أن يكون هناك خمسة أنواع من التعيين وخمسة عقود مختلفة.
    Accordingly, the Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal. UN ووفقا لذلك، توصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    The Chinese delegation is in favour of the Secretary-General's proposal to convene a Millennium Summit in the year 2000. UN إن وفد الصين يؤيد مقترح الأمين العام الداعي إلى عقد مؤتمر قمة ألفي في عام ٢٠٠٠.
    C. Key features of the Secretary-General's proposal for a revised information and communications technology strategy UN جيم - السمات الرئيسية لمقترح الأمين العام بشأن الاستراتيجية المنقحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Taking note of the Secretary-General's proposal in response to resolution 49/110, that the theme of the International Year for the Eradication of Poverty be " Poverty can be and must be eradicated throughout the world " , UN وإذ تحيط علما بالاقتراح المقدم من اﻷمين العام استجابة للقرار ٩٤/٠١١، بأن يكون شعار السنة الدولية للقضاء على الفقر: " القضاء على الفقر في جميع أنحاء العالم ممكن وواجب " ،
    Key features of the Secretary-General's proposal UN النقاط الرئيسية في مقترح الأمين العام
    It will be recalled that the share of the anticipated income ($2,000,000) from that source that would normally have accrued to income section 2 for the biennium 1994-1995 was excluded, in view of the Secretary-General's proposal to utilize that income to provide for the progressive development and operation of the global United Nations telecommunications network and be responsive to the needs of user organizations. UN ويذكر أنه تم استبعاد نصيب الايرادات المتوقعة )٠٠٠ ٠٠٠ ٢ دولار( من ذلك المصدر التي تستحق عادة لايرادات الباب ٢ لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، نظرا للاقتراح الذي قدمه اﻷمين العام باستخدام هذه الايرادات لسداد نفقات التطوير التدريجي لشبكة عالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة تستجيب لاحتياجات المؤسسات المستخدمة لها وتشغيل هذه الشبكة.
    We are for the earliest possible implementation of the Secretary-General's proposal on the establishment of United Nations reserve forces. UN ونحن مع التنفيذ العاجل بقدر اﻹمكان لاقتراح اﻷمين العام بإنشاء قوات احتياطية تابعة لﻷمم المتحدة.
    The Advisory Committee also recommended approval of the Secretary-General's proposal to establish a multi-year special account for the project. UN وأوصت اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على مقترح الأمين العام القاضي بفتح حساب خاص متعدد السنوات باسم المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more