"of the security council in the" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الأمن في
        
    • مجلس الأمن عن
        
    • لمجلس الأمن في
        
    • في مجلس اﻷمن في
        
    • التي يتحملها مجلس الأمن فيما يتعلق
        
    • لمجلس اﻷمن في مجال
        
    The United Nations has had several reform exercises, beginning with the expansion of the Security Council in the mid-1960s. UN لقد أقدمت الأمم المتحدة على تنفيذ عدد من عمليات الإصلاح، بدأت بتوسيع مجلس الأمن في منتصف الستينات.
    An expansion of the Security Council in the two categories of membership is one area attracting increasing support. UN وتوسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية من بين المجالات التي تحظى بمزيد من التأييد.
    The compromise formula reflects, in our opinion, the role of the Security Council in the global system of collective security. UN ونحن نرى أن صيغة الحل التوفيقي تعكس دور مجلس الأمن في النظام العالمي للأمن الجماعي.
    The responsibility of the Security Council in the maintenance of international peace and security UN مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين
    35. The responsibility of the Security Council in the maintenance of international peace and security: HIV/AIDS and international peacekeeping operations. UN 35 - مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعمليات حفظ السلام الدولية.
    The active involvement of the Security Council in the search for a peaceful resolution to the conflict in accordance with the norms of international law is vital. UN إن الإسهام الفعال لمجلس الأمن في البحث عن حل سلمي للنزاع وفقا لقواعد القانون الدولي أمر حيوي.
    Japan was the first in line to come knocking at the door of the Security Council in the middle of the night to get the Council to adopt its resolution against my country. UN وكانت اليابان في طليعة الطارقين على أبواب مجلس الأمن في منتصف الليل بهدف جعل المجلس يتخذ قرارا ضد بلدي.
    Study presented by the Government of Iraq to the Secretary-General and to the President of the Security Council in the UN إلـــى الأمين العـام للأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن في
    3. Role of the Security Council in the prevention of armed conflicts UN الفصل 3 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    Role of the Security Council in the prevention of armed conflicts UN دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    Role of the Security Council in the prevention of armed conflicts UN دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    The responsibility of the Security Council in the maintenance of international peace and security UN مسؤولية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين
    I would like to take this opportunity to share my thoughts on the work of the Security Council in the fundamental area of peace and security. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأتشاطر معكم أفكاري المتعلقة بعمل مجلس الأمن في المجال الأساسي للسلم والأمن.
    We pay tribute to the effort that has gone into preparing the report, and we would like to reaffirm the importance of the role of the Security Council in the maintenance of international peace and security. UN وإننا إذ نشيد بالجهود المبذولة في إعداد ذلك التقرير لنؤكد أهمية دور مجلس الأمن في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين.
    The responsibility of the Security Council in the maintenance of international peace and security UN مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين
    The responsibility of the Security Council in the maintenance of international peace and security UN مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين
    49. The responsibility of the Security Council in the maintenance of international peace and security: HIV/AIDS and international peacekeeping operations. UN 49 - مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلام والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعمليات حفظ السلام الدولية.
    27. The responsibility of the Security Council in the maintenance of international peace and security: HIV/AIDS and international peacekeeping operations UN 27 - مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعمليات حفظ السلام الدولية
    Those missions constituted a considerable portion of the United Nations regular budget but the special responsibility of the permanent members of the Security Council in the maintenance of peace and security was not taken into account. UN فهذه البعثات تشكل جزءا كبيرا من الميزانية العادية للأمم المتحدة ولكن المسؤولية الخاصة للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن عن صون السلم والأمن لم تؤخذ في الاعتبار.
    49. The responsibility of the Security Council in the maintenance of international peace and security. UN 49 - مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين.
    The report reflects with high fidelity the important protagonism of the Security Council in the current political and security international environment. UN ويبرز التقرير بإخلاص كبير الدور الفعال الهام لمجلس الأمن في البيئة السياسية والأمنية الدولية الحالية.
    We suggest that the Working Group continue to explore the possibility of involving States which are not members of the Security Council in the work of the Council at the discussion stage. UN ونقترح أن يواصل الفريق العامل تقصي إمكانية إشراك دول ليست أعضاء في مجلس اﻷمن في أعمال المجلس في مرحلة المناقشات.
    2. Recalls the primary responsibility of the Security Council in the maintenance of international peace and security, and requests the United Nations system to intensify its assistance to the African Union, as appropriate, in strengthening the institutional and operational capacity of its Peace and Security Council, and in coordinating with other international partners when needed; UN 2 - تشير إلى المسؤولية الأولى التي يتحملها مجلس الأمن فيما يتعلق بصون السلام والأمن الدوليين، وتطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تكثيف المساعدة التي تقدمها إلى الاتحاد الأفريقي، حسب الاقتضاء، في تعزيز القدرة المؤسسية والتنفيذية لمجلس السلام والأمن التابع له، وفي التنسيق مع الشركاء الدوليين الآخرين عند اللزوم؛
    Other delegations considered it necessary and possible to find a proper balance between the requirement of the independence of the court and the need to respect the primary role of the Security Council in the maintenance of international peace and security. Concern was, however, expressed that such a balance was not achieved in article 23 of the Commission's draft. UN ٧١ - ورأت وفود أخرى أنه من الضروري بل ومن الممكن إيجاد توازن ملائم بين شرط استقلالية المحكمة وضرورة احترام الدور الرئيسي لمجلس اﻷمن في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين، غير أن بعض الوفود أعربت عن القلق لعدم تحقيق مثل هذا التوازن في الفقرة ٢٣ من المشروع الذي وضعته لجنة القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more