"of the security council under" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الأمن بموجب
        
    • مجلس الأمن في إطار
        
    • بها مجلس اﻷمن بموجب
        
    • مجلس اﻷمن بمقتضى
        
    • من وثائق مجلس اﻷمن تحت
        
    • مجلس الأمن قيد
        
    The responsibilities of the Security Council under the Charter should not limit the Court's role as a judicial body. UN وينبغي ألا تحد مسؤوليات مجلس الأمن بموجب الميثاق من دور المحكمة بوصفها هيئة قضائية.
    Such an exercise must necessarily take into account the specific nature of the Organization, including the mandate of the Security Council under the Charter. UN ويجب أن تأخذ هذه العملية بعين الاعتبار الطابع الخاص للمنظمة، بما في ذلك ولاية مجلس الأمن بموجب الميثاق.
    The Committee also reminded both States of their obligation to accept and carry out the decisions of the Security Council under Article 25 of the Charter of the United Nations. UN وذكّرت اللجنة أيضاً كلتا الدولتين بالتزامهما بقبول وتنفيذ قرارات مجلس الأمن بموجب المادة 25 من ميثاق الأمم المتحدة.
    What are the specific responsibilities of the Security Council under this Programme of Action? How can the Council contribute to the Programme's implementation in those conflict situations that are engaging its active attention? UN فما هي المسؤوليات المحددة التي تقع على عاتق مجلس الأمن في إطار برنامج العمل؟ وكيف يمكن أن يسهم المجلس في تنفيذ البرنامج في حالات الصراع التي ينصب عليها اهتمامه بصورة نشطة؟
    Needless to say, the kind of strengthened arrangements for consultations that we have in mind should in no way infringe upon the responsibilities of the Security Council under the Charter of the United Nations. UN ومـن نافلـة القـول إن نـوع الترتيبات المعززة للمشاورات التي نتوخاها ينبغي ألا يخـل بـأي شكـل مــن اﻷشكال بالمسؤوليات التي يضطلع بها مجلس اﻷمن بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The projected role of the Security Council under articles 25 and 27 provided in that respect an interesting proposal whose modalities could be further elaborated in the future. UN والدور المتوقع من مجلس اﻷمن بمقتضى المادتين ٢٥ و٢٧ يمثل في ذلك السياق مقترحا هاما ينبغي الاستمرار في دارسة مختلف جوانبه في المستقبل.
    This statement will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/PRST/1999/3. UN سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن تحت الرمز S/PRST/1999/3.
    Furthermore, the countermeasures regime should not be interpreted as an encroachment on the authority of the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN وعلاوة على ذلك لا ينبغي أن يُفسَّر نظام التدابير المضادة على اعتبار أنه تعدٍّ على سلطة مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Referral The Sudan considers that it complies with the powers of the Security Council under the Charter of the United Nations, which it has signed. UN من حيث الإحالة: يرى السودان أنه ملتزم بسلطات مجلس الأمن بموجب ميثاق الأمم المتحدة المنضم إليه.
    The responsibilities of the Security Council under the Charter should not limit the Court's role as an independent judicial body. UN ويتعين ألا تحد مسؤوليات مجلس الأمن بموجب نصوص الميثاق دور المحكمة بوصفها هيئة قضائية مستقلة.
    The details of non-compliance would be sure to emerge, especially if the initiative were successful, and so pose a challenge to the authority of the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN ولا شك في أن تفاصيل عدم الامتثال سوف تظهر، خاصة إذا نجحت المبادرة، وبذلك ستشكل تلك التفاصيل تحديا لسلطة مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and bearing in mind the primary responsibility of the Security Council under the Charter for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وإذ يضع في اعتباره المسؤولية الأساسية التي يضطلع بها مجلس الأمن بموجب الميثاق في مجال صون السلام والأمن الدوليين،
    It was remarked that the countermeasures regime should not be interpreted as an encroachment on the authority of the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations and that draft article 59 provided adequate safeguards in that respect. UN ولاحظ البعض أنه لا ينبغي تفسير نظام التدابير المضادة بوصفه انتهاكا لسلطة مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، وأن مشروع المادة 59 يقدم ضمانات ملائمة في هذا الشأن.
    They reaffirmed their readiness to consider the imposition of further targeted measures, in accordance with the responsibility of the Security Council under the Charter of the United Nations, for the aim of achieving the full implementation of all relevant Council resolutions. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد استعدادهم لفرض المزيد من التدابير المحددة الأهداف، وذلك وفقا لمسؤولية مجلس الأمن بموجب ميثاق الأمم المتحدة، بهدف تحقيق التنفيذ الكامل لجميع قرارات المجلس ذات الصلة.
    However, the restriction foreseen under the latter provision should be understood to apply to unilateral acts by certain States and not as limiting the competence of the Security Council under Chapter VII of the Charter. UN إلا أنه أشار إلى أنه ينبغي أن يكون مفهوما أن القيد المنصوص عليه في النص المذكور ينطبق على الأفعال التي تقوم بها بعض الدول من جانب واحد، ولا يقيد صلاحيات مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and bearing in mind the primary responsibility of the Security Council under the Charter for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ويضع في اعتباره المسؤولية الأساسية التي يضطلع بها مجلس الأمن بموجب الميثاق في مجال صون السلام والأمن الدوليين،
    There have been some positive trends in the area of the working methods of the Security Council under cluster 2 issues. UN وهناك بعض التوجهات الإيجابية في مجال أساليب عمل مجلس الأمن في إطار مسائل المجموعة 2.
    In any event the following draft article consists of a reservation of the legal effects of binding decisions of the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN وأيا كان الأمر، فإن مشروع المادة التالي يتألف من تحفظ يتعلق بالآثار القانونية للقرارات الملزمة التي يتخذها مجلس الأمن في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Stressing also, in this context, the powers of the Security Council under Chapter VII of the Charter and the primary responsibility of the Council under Article 24 of the Charter for the maintenance of international peace and security in order to ensure prompt and effective action by the United Nations, UN وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية اﻷساسية التي أنيطت به بموجب المادة ٢٤ من الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين بما يكفل اتخاذ اﻷمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة،
    Stressing also, in this context, the powers of the Security Council under Chapter VII of the Charter and the Council’s primary responsibility under Article 24 of the Charter for the maintenance of international peace and security in order to ensure prompt and effective action by the United Nations, UN وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية اﻷساسية التي أنيطت به بموجب المادة ٢٤ من الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين بما يكفل اتخاذ اﻷمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة،
    Her delegation’s position had consistently been to support the inclusion of aggression, subject to an acceptable definition and respect for the role of the Security Council under the Charter. UN وأضافت ان موقف وفدها كان دائما يؤيد ادراج العدوان ، شريطة وجود تعريف مقبول ومراعاة لدور مجلس اﻷمن بمقتضى الميثاق .
    The final communiqué of that meeting has been circulated as a document of the Security Council under the symbol S/1997/499. UN وقد تم تعميم البيان الختامي لذلك الاجتماع بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن تحت الرمز S/1997/499.
    The report of the Security Council under review is a comprehensive compendium of its meetings and decisions. UN وتقرير مجلس الأمن قيد الاستعراض هو موجز شامل لجلساته وقراراته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more