This was a need already identified in the context of gathering information for completion of the self-assessment checklist. | UN | وكان قد أشير إلى هذه الحاجة في سياق جمع المعلومات اللازمة لملء قائمة التقييم الذاتي المرجعية. |
The translation of the self-assessment checklist and pertinent supporting material is estimated to cost $1,787,400. | UN | ويُقدَّر أن تبلغ تكلفة ترجمة قائمة التقييم الذاتي المرجعية والوثائق الداعمة ذات الصلة 400 787 1 دولار. |
This means that States will have to complete those parts of the self-assessment checklist. | UN | وهذا يعني أن على الدول أن تملأَ هذين الجزأين من قائمة التقييم الذاتي المرجعية. |
Several speakers noted the success of the self-assessment checklist developed by the Secretariat as a tool for gathering information on the implementation of the Convention. | UN | ولاحظ عدة متكلمين نجاح قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي وضعتها الأمانة كأداة لجمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية. |
In the first to third years, the average length of the self-assessment reports received has ranged from 100 to 1,000 pages, which has been a contributing factor to the aforementioned delays. | UN | وبداية من السنة الأولى حتى الثالثة، تراوح متوسط طول تقارير التقييم الذاتي التي تلقوها بين 100 صفحة و000 1 صفحة، وهو ما كان عاملاً مساهماً في حالات التأخير المشار إليها آنفاً. |
Upon receipt of the self-assessment checklist reports, the Secretariat will submit them to the reviewing States. | UN | وتحيل الأمانة إلى الدول المستعرِضة تقارير قائمة التقييم الذاتي المرجعية حال تلقيها. |
Some speakers stated the need to preserve the quality, scope, depth and comprehensiveness of the self-assessment checklist. | UN | وذكر بعض المتكلِّمين ضرورة الحفاظ على جودة قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة ونطاقها وطابعها التفصيلي وشمولها. |
The date for the submission of the self-assessment checklist is discussed during initial teleconferences. | UN | ويناقش موعد تقديم قائمة التقييم الذاتي المرجعية خلال عمليات التداول الأوَّلي بالهاتف. |
The date for the submission of the self-assessment checklist was discussed during initial telephone conferences. | UN | وقد نوقش موعد تقديم قائمة التقييم الذاتي المرجعية خلال عمليات التداول الأوَّلي بالهاتف. |
The date for submission of the self-assessment checklist was discussed during initial telephone conferences. | UN | وقد نوقش موعد تقديم قائمة التقييم الذاتي المرجعية خلال عمليات التواصل الأوَّلي بالهاتف. |
The date for submission of the self-assessment checklist was discussed during initial telephone conferences. | UN | وقد نوقش تاريخ تقديم قائمة التقييم الذاتي المرجعية خلال عمليات التواصل الأوَّلي بالهاتف. |
In addition, assistance has been provided to several States in the completion of the self-assessment checklist to ensure comprehensive responses. | UN | وإضافة إلى ذلك، قُدِّمت المساعدة إلى عدة دول على استكمال قائمة التقييم الذاتي المرجعية لضمان الحصول على ردود شاملة. |
Speakers encouraged States to start the completion of the self-assessment checklist early. | UN | وشجَّع المتكلمون الدولَ على الشروع مبكّرا في استكمال قائمة التقييم الذاتي المرجعية. |
While recognizing the need to ensure the timely preparation of responses to the self-assessment checklist, the quality of the self-assessment reports was mentioned as a decisive factor for the success of a country review. | UN | ومع الإقرار بضرورة التأكّد من إعداد الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية في الوقت المناسب، أُشير إلى أنَّ جودة تقارير التقييم الذاتي تمثِّل عاملاً حاسماً في نجاح أيِّ استعراض قُطري. |
Assistance for the completion of the self-assessment checklist was provided to six countries. | UN | وقُدّمت مساعدة إلى ستة بلدان من أجل ملء قائمة التقييم الذاتي المرجعية. |
Challenges such as delays in reviews should be addressed through assistance, cooperation and the planned improvement of the self-assessment checklist. | UN | وقالت إنه ينبغي معالجة حالات تأخير الاستعراضات من خلال تقديم المساعدة والتعاون ومن خلال التحسينات المقرَّر إدخالها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية. |
The amendments streamlined the flow of questions so as to avoid duplication and several generic questions of the self-assessment checklist were rephrased and further adapted to the specific requirements of the provisions under review. | UN | وأدت التعديلات إلى تبسيط تسلسل الأسئلة تجنبا للازدواجية، كما أُعيدت صياغة عدة أسئلة عامة في قائمة التقييم الذاتي المرجعية وجُعلت أكثر تماشيا مع المتطلبات المحددة للأحكام قيد الاستعراض. |
The Secretariat continues its work on the improvement of the self-assessment checklist based on the input received from States parties, with the aim of finalizing it before the start of the second review cycle. | UN | وتواصل الأمانة عملها لتحسين قائمة التقييم الذاتي المرجعية استناداً إلى الإسهامات التي تصلها من الدول الأطراف، بغية وضع اللمسات الأخيرة عليها قبل بداية الدورة الثانية للاستعراض. |
The updated version of the software is meant to facilitate the compilation of the self-assessment reports by States parties under review, as well as the analysis by governmental experts. | UN | والهدف من تحديث هذه البرامجية هو تيسير إعداد تقارير التقييم الذاتي التي تقدّمها الدول الأطراف المستعرَضة وتحليل الخبراء الحكوميين لها. |
The updated version of the software is meant to facilitate the compilation of the self-assessment reports by States parties under review, as well as the analysis by governmental experts. | UN | والهدف من تحديث هذه البرامجية هو تيسير جمع تقارير التقييم الذاتي التي تقدّمها الدول الأطراف المستعرَضة وتحليل الخبراء الحكوميين لها. |
It was stressed that providing examples of the application of national legislation was an integral part of the self-assessment, and States parties were encouraged to submit case examples and disaggregated statistical information. | UN | وأُلقي الضوء على أمثلة عن تطبيق التشريعات الوطنية باعتبار ذلك جزء لا يتجزّأ من التقييم الذاتي وشُجِّعت الدول الأطراف على تقديم أمثلة ومعلومات إحصائية مصنفة. |