"of the senior management" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة العليا
        
    • للإدارة العليا
        
    • الادارة العليا
        
    • الإدارة الرفيع المستوى
        
    Thus, the aims and objectives of the Senior Management Network are expected to be achieved through the process of the United Nations Leaders Programme. UN وبالتالي، من المتوقع أن تتحقق مقاصد شبكة موظفي الإدارة العليا وأهدافها من خلال برنامج قادة الأمم المتحدة.
    :: Review and refine the mandates and composition of the four original executive committees and the role of the Senior Management Group UN :: استعراض وصقل الولايات والتشكيل بالنسبة للجان التنفيذية الأصلية الأربع وكذلك دور فريق الإدارة العليا
    In addition, the Assistant High Commissioner will be consulting with concerned staff of the Senior Management Committee to determine how follow-up can best proceed in order to strengthen this important area of activity. UN وعلاوة على ذلك، سيجري مساعد المفوضة السامية مشاورات مع الموظفين المعنيين في لجنة الإدارة العليا لتحديد أفضل طريقة يمكن بها مباشرة أعمال المتابعة لتعزيز هذا المجال الهام من مجالات الأنشطة.
    The delegations looked forward to the full establishment of the Senior Management Network. UN وتتطلّع الوفود إلى اكتمال إنشاء شبكة الإدارة العليا.
    (f) Establishment of the Senior Management Group and other coordination mechanisms; UN (و) إنشاء فريق للإدارة العليا وآليات تنسيق أخرى؛
    Performance contracts between members of the Senior Management Team and the Executive Director are proposed for implementation in 2005. UN ومن المقترح تنفيذ عقود الأداء المبرمة بين أعضاء فريق الإدارة العليا والمدير التنفيذي، في عام 2005.
    This would be a new position and an important part of the Senior Management team. UN وسيكون هذا منصبا جديدا وجزءا هاما من فريق الإدارة العليا.
    The Chief of the Unit is a member of the Senior Management Board and the Project Review Committee. UN ويشارك رئيس الوحدة عضوا في مجلس الإدارة العليا ولجنة استعراض المشاريع.
    The plan focuses on deliverables and assigns responsibilities to different members of the Senior Management team for implementation. UN وتركز الخطة على النتائج المتوخاة وتسند المسؤوليات إلى مختلف أعضاء فريق الإدارة العليا لتحقيقها.
    It had not felt that consideration of the Senior Management Service would need to be undertaken in the context of the pay and benefits review. UN وأضافــت أنه ليس من الضروري في رأي الشبكة أن ينظر في مسألة دائرة الإدارة العليا في سياق استعراض الأجور والاستحقاقات.
    This review should elaborate the roles, responsibilities and reporting lines of the Senior Management positions of the Fund. UN وينبغي أن يتناول هذا الاستعراض تفاصيل الأدوار والمسؤوليات والتسلسل الإداري لوظائف الإدارة العليا للصندوق.
    In this context, responsibility for the implementation of results-based management would be assigned to a member of the Senior Management team. UN وفي هذا السياق، ستُسند مسؤولية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج إلى عضو في فريق الإدارة العليا.
    :: Assign specific responsibility for the successful implementation of results-based management methodology throughout the Secretariat to a relevant member of the Senior Management team. UN :: تكليف عضو من فريق الإدارة العليا بالمسؤولية المحددة عن التنفيذ الناجح لمنهجية الإدارة القائمة على النتائج في جميع دوائر الأمانة العامة.
    Members of the Senior Management are tasked with providing close oversight and monitoring of Global Fund grants. UN ويكُلف أعضاء الإدارة العليا بالقيام بمهمة المراقبة الدقيقة والرصد لمنح الصندوق العالمي.
    No formal mechanism to evaluate the functioning of the Senior Management Group exists or is envisaged. UN ولا توجد آلية رسمية لتقييم أداء فريق الإدارة العليا ولا يعتزم إنشاؤها.
    The RMO also prepared a comprehensive project paper drawing the attention of the Senior Management Team to RAM issues. UN وأعد المسؤول أيضاً ورقة مشروع شامل يسترعي انتباه فريق الإدارة العليا إلى مسائل إدارة السجلات والمحفوظات.
    This dedicated governance structure will function under the guidance of the Senior Management team and will be tasked with defining specific deliverables and targets to be pursued. UN وسيعمل هذا الهيكل الإداري المخصص بتوجيه من فريق الإدارة العليا وسيكلف بتحديد النواتج والأهداف المنشودة.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it assign specific responsibility for the successful implementation of results-based management methodology throughout the Secretariat to a relevant member of the Senior Management team. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تُسند مسؤولية محددة لتنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة بنجاح إلى عضو معني بذلك في فريق الإدارة العليا.
    Women make up 50% of the Senior Management level of the National Judiciary, the Ministry of Women, Youth Children and Family Affairs and the Ministry of Rural Development and Indigenous Affairs. UN وتمثل المرأة ما نسبته 50 في المائة من العاملين في الإدارة العليا للسلطة القضائية الوطنية ووزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة ووزارة التنمية الريفية وشؤون الشعوب الأصلية.
    77. Ms. Goicochea (Cuba) said that the problem with the establishment of the Senior Management Service was precisely that the Administration had taken action before the General Assembly had reached a decision. UN 77 - السيدة غويكوتشيا (كوبا): قالت إن المشكلة فيما يتعلق بإنشاء دائرة للإدارة العليا تكمن بالتحديد في أن الإدارة اتخذت إجراءات قبل أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بهذا الشأن.
    In view of the global importance of the issue, a thorough review of the issues took place over the course of several meetings of the Senior Management Committee. UN ونظراً لما تتصف به هذه المسألة من أهمية عالمية، فقد جرى استعراض واف للمسائل أثناء اجتماعات عديدة للجنة الادارة العليا.
    Regular meetings of the Senior Management team to discuss management and policy issues. UN عقد اجتماعات منتظمة لفريق الإدارة الرفيع المستوى لمناقشة قضايا الإدارة والسياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more