"of the small island developing" - Translation from English to Arabic

    • النامية الجزرية الصغيرة
        
    • الجزرية الصغيرة النامية في
        
    • الجزرية الصغيرة النامية التي
        
    • الجزرية الصغيرة النامية من
        
    • الجزرية الصغيرة النامية عن
        
    We of the small island developing States have limited resources. UN ونحن سكان الدول النامية الجزرية الصغيرة لدينا موارد محدودة.
    The benchmark for the negotiations must be founded on the vulnerability of the small island developing States and the least developed countries. UN ويجب أن يتأسس معيار المفاوضات على ضعف الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا.
    There are many examples of the way in which global interdependence and shared responsibility have shed light on the problems of the small island developing countries. UN وتوجد أمثلة عديدة على الكيفية التي أدى بها الشعور بالترابط العالمي وضرورة تقاسم المسؤولية التي تسلط الضوء على مشاكل البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    The former represented only 5.5 per cent and the latter 16.7 per cent of the small island developing States fleet in 1997. UN ولا تمثل اﻷولى سوى ٥,٥ في المائة واﻷخرى ١٦,٧ في المائة من أساطيل الدول الجزرية الصغيرة النامية في عام ١٩٩٧.
    On average, tourism receipts accounted for 51 per cent of the total value of the exports of the small island developing States subgroup in 2007, up from 42 per cent in 2000. UN وبلغ متوسط عائدات السياحة 51 في المائة من قيمة الصادرات الإجمالية للمجموعة الفرعية للدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2007، بعد أن كان 42 في المائة في عام 2000.
    Saint Kitts and Nevis is one of the small island developing States (SIDS) referred to in chapter 17 of Agenda 21. UN إن سانت كيتس ونيفيس إحدى الدول الجزرية الصغيرة النامية التي أشير إليها في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21.
    78. There is considerable evidence of the efforts of the small island developing States towards implementation of the Programme of Action. UN 78 - هناك أدلة كثيرة على ما تبذله الدول الجزرية الصغيرة النامية من جهود في سبيل تنفيذ برنامج العمل.
    We now have a comprehensive framework within which to contribute towards supporting the efforts of the small island developing countries. UN ويتوفر لدينا حاليا إطار شامل نسهم من خلاله في دعم جهود البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    We urge that greater attention be given to the special needs and concerns of the small island developing countries. UN ونحث على إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للاحتياجات والشواغل الخاصة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    This report focuses on activities which are of particular importance to the specific vulnerabilities and concerns of the small island developing States. UN وهذا التقرير يركز على اﻷنشطة التي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة ﻷوجه الضعف والشواغل الخاصة بالدول النامية الجزرية الصغيرة.
    A list of the small island developing States and territories covered in the report is contained in annex I. A list of the organizations and donor countries which provided information for the preparation of the report is contained in annex II. UN وترد في المرفق اﻷول قائمة بالدول واﻷقاليم النامية الجزرية الصغيرة التي يغطيها التقرير. وترد في المرفق الثاني قائمة بالمنظمات والبلدان المانحة التي قدمت معلومات من أجل إعداد هذا التقرير.
    A list of the small island developing States and territories covered in the report is contained in annex I. A list of the organizations and donor countries which provided information for the preparation of the report is contained in annex II. UN وترد في المرفق اﻷول قائمة بالدول واﻷقاليم النامية الجزرية الصغيرة التي يغطيها التقرير. وترد في المرفق الثاني قائمة بالمنظمات والبلدان المانحة التي قدمت معلومات من أجل إعداد هذا التقرير.
    The international community should adopt a more balanced attitude: it should not ignore the economic problems of the small island developing States while reproaching them for seeking other sources of financing. UN وأضاف أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ موقفا أكثر توازنا فلا يتجاهل المشاكل الاقتصادية للدول النامية الجزرية الصغيرة في الوقت الذي يلومها فيه على البحث عن مصادر أخرى للتمويل.
    Finally, AOSIS urged the Secretariat to maintain close contacts with representatives of the small island developing States to bring about a successful outcome of the international meeting. UN وفي ختام كلمته قال إن التحالف يحثّ الأمانة على الإبقاء على علاقات وثيقة مع ممثلي الدول النامية الجزرية الصغيرة من أجل تحقيق نتائج ناجحة لهذا الاجتماع الدولي.
    For many of the small island developing States of the Pacific, energy accounts for a third of our national budgets. UN بالنسبة للعديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ، تمثل الطاقة ثلث ميزانياتنا الوطنية.
    Distribution of information material and press communiqués to advise on the status of the small island developing States in the subregion UN توزيع مواد إعلامية وبيانات صحفية لتسليط الضوء على حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة دون الإقليمية
    The launch was a celebration of the achievements of the small island developing States in the Caribbean and showcased the cultural talents of their inhabitants. UN وكان الحفل احتفاء بالإنجازات التي حققتها الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي وإبرازا لمواهب سكانها الثقافية.
    B. Role of the small island developing States Network in data analysis and dissemination UN باء - دور شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية في تحليل البيانات ونشرها
    About $821 million, or 44 per cent of the total, was directed to Asia and the Pacific, which accounts for approximately 21 per cent of the total population of the small island developing States covered by the present report. UN وقد وجه حوالي ٨٢١ مليون دولار، أي ٤٤ في المائة من المجموع، إلى منطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي تبلغ حصتها ٢١ في المائة من مجموع سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية التي يغطيها هذا التقرير.
    About $669 million, or 48 per cent of the total, was directed to Asia and the Pacific, which accounts for approximately 31 per cent of the total population of the small island developing States covered by the present report. UN وقد وجه حوالي ٦٦٩ مليون دولار، أي ٤٨ في المائة من المجموع، إلى منطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي تبلغ حصتها ٣١ في المائة من مجموع سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية التي يغطيها هذا التقرير.
    43. Cuba, Dominican Republic, Haiti, Jamaica, Papua New Guinea and Saint Lucia together account for approximately 80 per cent of the small island developing States' banana production, which is about 3 per cent of the global market. UN 43 - تستأثر بابوا غينيا الجديدة وجامايكا والجمهورية الدومينيكية وسانت لوسيا وكوبا وهايتي بنحو 80 في المائة من إنتاج الموز في الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تمثل نحو 3 في المائة من السوق العالمية.
    Other modalities aimed at tapping into the pool of expatriate expertise of the small island developing States will be explored to augment their resource base for sustainable development. UN وسوف تستكشف طرائق أخرى ترمي إلى الاستفادة من مجموعة ما يوجد لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خبرات فنية مغتربة وذلك لتعزيز قاعدة الموارد من أجل التنمية المستدامة.
    Underpinning the inter- and intraregional dimension of SIDS/TAP are the networking arrangements through the directory database of the small island developing countries; through SIDS/NET; and through existing multilateral and bilateral regional and interregional programmes. UN وتدعم البعد اﻷقاليمي واﻹقليمي لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية ترتيبات الربط الشبكي من خلال قاعدة البيانات الدليلية للبلدان الجزرية الصغيرة النامية عن طريق شبكة المعلومات المتعلقة بتلك البلدان ومن خلال البرامج اﻹقليمية واﻷقاليمية القائمة على الصعيدين المتعدد اﻷطراف والثنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more