"of the south asian association for" - Translation from English to Arabic

    • رابطة جنوب آسيا للتعاون
        
    • لرابطة جنوب آسيا للتعاون
        
    • رابطة جنوبي آسيا للتعاون
        
    Strengthening statistical capacity in support of progress towards the internationally agreed development goals in the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation UN تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    It acknowledged progress in poverty reduction, education, healthcare and employment, as well as progress towards realizing the Millennium Development Goals and those of the South Asian Association for Regional Development (SAARC). UN واعترفت بنغلاديش بالتقدم المحرز في مجال التخفيف من حدة الفقر، وفي التعليم، والرعاية الصحية والعمل، وكذا بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    The Maldives is also a member of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and has signed a wide-range of human rights-related SAARC Conventions. UN وملديف عضو أيضا في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ووقعت اتفاقيات عدة لهذه المنظمة تتعلق بحقوق الإنسان.
    The Maldives is also a member of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and has signed a wide-range of human rights-related SAARC Conventions. UN وملديف عضو أيضا في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ووقعت اتفاقيات عدة لهذه المنظمة تتعلق بحقوق الإنسان.
    Under the Severe Thunderstorm Observations and Regional Modelling Programme of the South Asian Association for Regional Cooperation, India is providing a Doppler weather radar to its member countries. UN وفي إطار برنامج مراقبة العواصف الرعدية الشديدة والنمذجة الإقليمية التابع لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، توفر الهند رادار دوبلر لرصد الأحوال الجوية للبلدان الأعضاء فيه.
    There will be meeting of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and the European Union today, 21 September 1999, from 3 p.m. to 4.30 p.m. in Conference Room 6. UN تجتمع رابطة جنوبي آسيا للتعاون اﻹقليمي والاتحاد اﻷوروبي اليوم، ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٣٠/١٦ في غرفة الاجتماعات ٦.
    Strengthening statistical capacity in support of progress towards the internationally agreed development goals in the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation UN تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Please also provide information on the cooperation within the framework of the South Asian Association for Regional Cooperation on the issue of trafficking in women. UN ويرجى أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن التعاون في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي فيما يتصل بالاتجار بالمرأة.
    Please also provide further information on the cooperation within the framework of the South Asian Association for Regional Cooperation on the issue of trafficking in women. UN ويرجى أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن التعاون في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي فيما يتصل بالاتجار بالمرأة.
    India, along with other countries of our region, has been engaged in a similar venture in the context of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN والهند، إلى جانب بلدان أخرى في منطقتنا، منخرطة في مشروع مشابه في سياق رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    As a founding member of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) family, Bhutan is committed to further strengthening cooperation in South Asia, where infinitely vast resources and potentials remain locked and unrealized. UN وبوتان، بوصفها عضوا مؤسسا في أسرة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، فإنها ملتزمة بزيادة تعزيز التعاون في جنوب آسيا، حيث لا تزال توجد موارد وإمكانيات في منتهى الضخامة حبيسة وغير مستغلة.
    Bhutan is also working at the regional level with the members of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). UN وتعمل بوتان أيضا على الصعيد الاقليمي مع أعضاء رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    In that connection, the leaders of the South Asian Association for Regional Cooperation had decided, at their recent summit in Colombo, to establish a food bank to augment global efforts on food security. UN وفي هذا الصدد قرر قادة رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، في مؤتمر القمة الذي عقدوه مؤخرا في كولومبو، إنشاء مصرف للمواد الغذائية لتعزيز الجهود العالمية من أجل تحقيق الأمن الغذائي.
    Earlier this year, we assumed membership of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). UN وفي وقت سابق هذا العام، حصلنا على عضوية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Similar regional programmes are under way in the Mekong River countries and the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN ويجري العمل في مشاريع إقليمية مماثلة في بلدان نهر الميكونغ وبلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    The new Disaster Management Centre of the South Asian Association for Regional Cooperation would collect and disseminate data, indigenous knowledge and good practices, providing policy advice and facilitating capacity-building. UN وسيقوم المركز الجديد لإدارة الكوارث في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بجمع ونشر البيانات، ومعرفة السكان الأصليين، والممارسات الجيدة، وإسداء المشورة بشأن السياسات، وتيسير بناء القدرات.
    As the Assembly will recall, it was President Ziaur Rahman of Bangladesh who first conceived of the concept of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN وكما تذكر الجمعية فإن رئيس بنغلاديش ضياء الرحمن كان أول من توصل إلى مفهوم رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    The development of subregional responses to these threats is being considered by Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka, all members of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN وتنظر كل من باكستان وبنغلاديش وبوتان وسري لانكا وملديف ونيبال والهند، وجميعها دول أعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي، في اتخاذ تدابير دون إقليمية للتصدي لهذه المخاطر.
    The seven countries of South Asia that have come together under the umbrella of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) have given the highest priority to women. UN وتمنح البلدان السبعة في جنوب آسيا التي اجتمعت تحت مظلة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي اﻷولوية العليا للمرأة.
    We are party to the Regional Convention on Suppression of Terrorism of the South Asian Association for Regional Cooperation and its Additional Protocol on the Financing of Terrorism. UN ونحن طرف في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب وبروتوكولها الإضافي بشأن تمويل الإرهاب.
    The early phase of regional cooperation in South Asia required the building of the necessary institutional capacities of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). UN واقتضت المرحلة اﻷولى من التعاون اﻹقليمي في جنوب آسيا بناء القدرات المؤسسية اللازمة لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    In conformity with the decision of the 1991 meeting of Heads of State and Government of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), a SAARC Preferential Trading Arrangement (SAPTA) was adopted by the April 1993 summit. UN ١٤- وفقاً للقرار الذي اتخذه اجتماع رؤساء دول وحكومات رابطة جنوبي آسيا للتعاون اﻹقليمي في عام ١٩٩١، اعتمدت ترتيبات للتجارة التفضيلية للرابطة في القمة المعقودة في نيسان/أبريل ٣٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more