"of the southern africa" - Translation from English to Arabic

    • للجنوب الأفريقي
        
    • لأفريقيا الجنوبية
        
    • للجنوب الافريقي
        
    • لمنطقة الجنوب الأفريقي
        
    • تنمية الجنوب
        
    Second Conference of the Southern Africa and Islands Hydrographic Commission, Cape Town, South Africa, 1999. UN المؤتمر الثاني للجنة الهيدروغرافية للجنوب الأفريقي والجزر الجنوبية، كيب تاون، جنوب أفريقيا، 1999.
    Third Conference of the Southern Africa and Islands Hydrographic Commission, Maputo, 2001. UN المؤتمر الثالث للجنة الهيدروغرافية للجنوب الأفريقي والجزر الجنوبية، مابوتو، 2001.
    Informal consultations of the Third Committee members of the Southern Africa Development Committee (SADC) on the draft resolution on the girl child UN مشاورات غير رسمية لأعضاء اللجنة الثالثة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن مشروع القرار المتعلق بالطفلة
    The participation of the Southern Africa Regional Bureau and the discussions on the southern African drought emergency were critical to the successful outcome. UN ومما أسهم كثيراً في نجاح المشاورة مشاركة المكتب الإقليمي لأفريقيا الجنوبية والمناقشات التي تمت حول حالة الطوارئ المتصلة بالجفاف في أفريقيا الجنوبية.
    The International Conference was attended by approximately 450 participants, including the Secretary-General of the Organization of African Unity, the Commonwealth Secretary-General and the Executive Secretary of the Southern Africa Development Community. UN حضر هذا المؤتمر الدولي ٤٥٠ مشتركا تقريبا كان من بينهم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية واﻷمين العام للكمنولث واﻷمين التنفيذي للاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي.
    The prevalence of HIV/AIDS in other States of the Southern Africa Development Community (SADC) subregion is no better. UN وانتشار الفيروس/الإيدز في بقية دول منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي دون الإقليمية ليس في وضع أفضل.
    My delegation in this regard aligns itself with the statements delivered by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China, the representative of Rwanda on behalf of the African Union, and the representative of Namibia on behalf of the Southern Africa Development Community. UN يؤيد وفدي في هذا الصدد البيانات التي أدلى بها ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل رواندا باسم الاتحاد الأفريقي، وممثل ناميبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    In line with the NEPAD action plan, NEPAD-Fish has developed an action plan for the implementation of the Southern Africa Development Community (SADC) Protocol on Fisheries. UN واتساقا مع خطة عمل الشراكة الجديدة، وضع برنامج الأسماك المشمول في الشراكة الجديدة خطة عمل لتنفيذ بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن مصائد الأسماك.
    Mozambique currently holds the chairmanship of the Southern Africa and Island Hydrographic Commission and is a member of the IHO strategic planning group. UN وهي تترأس اللجنة الهيدروغرافية للجنوب الأفريقي والجزر الجنوبية، كما أنها عضو في فريق التخطيط الاستراتيجي للمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    However, for Zimbabwe, and indeed the entire region of the Southern Africa Development Community, the fight against HIV/AIDS, a major child killer, is bound to be a protracted battle. UN إلاّ أن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وهو سبب رئيسي لموت الأطفال في زمبابوي، بل الواقع في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي كلها، ستكون حتما معركة طويلة الأمد.
    Three countries had revenue shares in excess of 30 per cent of GDP - Botswana, Lesotho and Swaziland, all members of the Southern Africa Customs Union (SACU), which was formed in 1969 with the South African apartheid regime, and renegotiated in 2000. UN وكانت حصص الإيرادات تتجاوز ثلاثين في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بالنسبة لثلاثة بلدان: بوتسوانا وسوازيلند وليسوتو وهي كلها أعضاء في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي الذي تم تكوينه في عام 1969 في ظل نظام الفصل العنصري في جنوب أفريقيا، وأعيد التفاوض بشأنه في عام 2000.
    Indeed, Mozambique has been engaged in all kinds of activities to curb the illicit trafficking of small arms and light weapons and to promote a culture of peace in the region, including our participation in joint operations, regional meetings and training under the supervision of the Southern Africa Development Community (SADC). UN والواقع أن موزامبيق ما انفكت تشارك في جميع أنواع الأنشطة الرامية إلى كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتعزيز ثقافة السلام في المنطقة، بما في ذلك مشاركتنا في عمليات مشتركة، واجتماعات إقليمية، ودورات تدريبية تحت إشراف الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    At the regional level, the Namibian Parliament had recently been involved in convening a regional workshop for the States members of the Southern Africa Development Community on the CTBT, and it remains committed to following up on these efforts. UN وعلى المستوى الإقليمي، شارك برلمان ناميبيا مؤخرا في عقد حلقة عمل إقليمية للدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولا يزال ملتزما بمتابعة هذه الجهود.
    It had worked to expand and diversify its exports, including by developing infrastructure within the framework of the Southern Africa Development Community, the Common Market for Eastern and Southern Africa and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وقد عملت ملاوي على توسيع نطاق صادراتها وتنويعها، بما في ذلك عن طريق تطوير الهياكل الأساسية في إطار الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    That is exemplified by the peace initiatives of the Southern Africa Development Community in the Great Lakes region, of the African Union in Darfur, and of the Accra summit on the crisis in Côte d'Ivoire, which, under the sponsorship of the Secretary-General of the United Nations, has revived a spark of hope for national reconciliation in that country. UN ويتجلى ذلك في مبادرات السلام للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في منطقة البحيرات الكبرى، والاتحاد الأفريقي في دارفور، ومؤتمر قمة أكرا حول الأزمة في كوت ديفوار، الذي جدد، برعاية الأمين العام للأمم المتحدة، بريق الأمل في تحقيق المصالحة الوطنية في ذلك البلد.
    African events: August 1999, OECD provided a lecturer as part of the initial training programme of the Competition Commission of South Africa attended by South African officials and members of the Southern Africa Development Community. UN الأحداث المنظمة في أفريقيا: آب/أغسطس 1999، قدمت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي محاضراً كجزء من برنامج التدريب الأولي الخاص بلجنة المنافسة بجنوب أفريقيا، وقد حضره مسؤولون من جنوب أفريقيا وأعضاء الجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي.
    The Bank is supporting the Southern Africa Gas Project and has funded the Western Africa Power Pool and the first stage of the Southern Africa Power Pool -- these being key components of the NEPAD energy sector plan. UN ويدعم البنك مشروع الغاز في الجنوب الأفريقي كما قام بتمويل تجمع إمكانات القدرة الكهربائية في أفريقيا والمرحلة الأولى لتجمع إمكانات القدرة الكهربائية للجنوب الأفريقي - وهما عنصران جوهريان في خطة قطاع القدرة في الشراكة الجديدة.
    Grid interconnection also holds potential benefits for Africa, especially with the development of hydropower resources, as the success of the Southern Africa Power Pool project demonstrates. UN كذلك يشكل مد شبكات الربط فوائد محتملة لأفريقيا، ولا سيما مع تنمية موارد الطاقة الكهرمائية كما يبرهن على ذلك نجاح مشروع مجمع الطاقة لأفريقيا الجنوبية.
    Not all countries of the Southern Africa Development Community (SADC) had ratified the Convention, and such workshops could prove very useful in getting more States to accede to it. UN وأضافت أن بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي لم يصدق جميعها على الاتفاقية وقد تكون حلقات العمل هذه مجدية جدا في اقناع المزيد من الدول بالانضمام الى الاتفاقية.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacities of member States for regional integration, by spearheading the delivery of operational activities targeted at the specific priorities of the Southern Africa subregion, within the overall framework of the New Partnership for Africa's Development and the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات الدول الأعضاء على تحقيق التكامل الإقليمي، بتصدر الجهود الرامية إلى إنجاز أنشطة تنفيذية تستهدف تحقيق الأولويات المحددة لمنطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية، داخل الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    In addition, it would soon become a member of the Southern Africa Development Community (SADC). UN وبالاضافة الى ذلك ستصبح قريبا عضوا في جماعة تنمية الجنوب اﻷفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more