"of the special account" - Translation from English to Arabic

    • الحساب الخاص
        
    • للحساب الخاص
        
    • بالحساب الخاص
        
    The resulting shortfall has been taken to reduce the reserves of the special account for programme support costs. UN وقد اعتبر أن هذا النقص سيخفض احتياطيات الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    V. Operation of the special account for supplementary development activities UN تشغيل الحساب الخاص ﻷغراض أنشطة التنمية التكميلية
    This confirms the necessity and usefulness of the special account, when compared to the period prior to its establishment. UN ويؤكّد ذلك الحاجة إلى الحساب الخاص وفائدته، مقارنة بالفترة السابقة لإنشائه.
    Special Fund of the special account for Programme Support Cost for the Office of the United Nations Disaster Relief Coordinator UN الصندوق الخاص للحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث
    8. As to the financial situation of the special account for the Tribunal, unpaid assessments amounted to $3.8 million. UN ٨ - وفيما يتعلق بالحالة المالية للحساب الخاص للمحكمة، تصل مبالغ الحصص المعلقة إلى ٨,٣ ملايين دولار.
    (iv) Unliquidated obligations in respect of the special account for programme support costs are accounted for on the same basis as for the regular budget. UN `4 ' تحسب الالتزامات غير المصفاة، فيما يتعلق بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج، استنادا الى نفس الأساس المعتمد للميزانية العادية.
    The purpose of the special account would be identical to that of the present supplementary estimates. UN ويجب أن تكون الغاية المتوخاة من الحساب الخاص مماثلة للغاية المتوخاة من التقديرات التكميلية.
    The following table shows the development of the special account for programme support. UN ويبين الجدول التالي تطور الحساب الخاص لدعم البرنامج:
    The utilization of the special account would be limited to the availability of funds in the account. UN وسيكون استخدام الحساب الخاص محدودا بمقدار الأموال المتاحة فيه.
    The funds of the special account consist of voluntary contributions of member States. UN وتتمثل أموال الحساب الخاص في تبرعات من الدول اﻷعضاء.
    The Board encourages the Administration also to prepare statements of the assets and liabilities and the balance of the special account for programme support costs. UN ويشجع المجلس اﻹدارة على القيام أيضا بإعداد بياني اﻷصول والخصوم، ورصيد الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    X. STATUS of the special account ESTABLISHED PRIOR TO UN حالة الحساب الخاص المنشأ قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    However, the unencumbered balances of the special account for UNAMIR have almost been depleted. UN بيد أن اﻷرصدة غير الملتزم بها من الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا قد استنزفت تقريبا.
    X. STATUS of the special account ESTABLISHED PRIOR TO UN حالة الحساب الخاص المنشأ قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    X. STATUS of the special account ESTABLISHED PRIOR TO 16 JUNE 1993 UN عاشرا - حالة الحساب الخاص المنشأ قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    The reduced level of the special account reflected the General Assembly's decision to authorize the use of $26.6 million from the Special Account as a credit to the General Fund. UN ويعكس المستوى المنخفض في الحساب الخاص قرار الجمعية العامة بالإذن باستخدام مبلغ 26.6 مليون من الحساب الخاص كمبلغ دائن للصندوق العام.
    The precarious situation of the special account during the operation of ONUSAL had, however, made it necessary to borrow temporarily from other accounts. UN ولكن الحالة المضطربة للحساب الخاص في أثناء تشغيل البعثة استوجبت الاقتراض مؤقتا من حسابات أخرى.
    Paragraph 2 expressed grave concern about the resulting financial situation of the special account for the Advance Mission and the Transitional Authority, owing to the continued non-payment by Member States of their assessments, which had led to an unprecedented delay in the reimbursement to troop-contributing countries. UN وتعرب الفقرة ٢ عن بالغ القلق إزاء الحالة المالية المترتبة على ذلك للحساب الخاص للبعثة المتقدمة وللسلطة الانتقالية، الناجمة عن استمرار الدول اﻷعضاء في عدم سداد أنصبتها المقررة، مما أدى إلى تأخير غير مسبوق في رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات.
    It should be noted, however, that the cash-flow situation of the special account of UNAVEM II continues to be precarious. UN ٤٢ - على أنه تجدر ملاحظة أن حالة التدفق النقدي للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية في أنغولا لا تزال محفوفة بالخطر.
    26. It should be noted that the cash-flow situation of the special account of UNAVEM II continues to be critical. UN ٢٦ - وتجدر الاشارة الى أن حالة التدفق النقدي للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لا تزال حرجة.
    (iv) Unliquidated obligations in respect of the special account for programme support costs are accounted for on the same basis as for the regular budget. UN `4` تحسب الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج، استنادا إلى نفس الأساس المعتمد للميزانية العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more