"of the special adviser for" - Translation from English to Arabic

    • المستشار الخاص لشؤون
        
    • المستشار الخاص المعني
        
    • المستشارة الخاصة لشؤون
        
    • للمستشار الخاص المعني
        
    11. United Nations support for the New Partnership for Africa's Development: Office of the Special Adviser for Africa UN دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Let me take this opportunity to congratulate the Office of the Special Adviser for Africa, led by Mr. Ibrahim Gambari, which is doing excellent work in terms of information, promotion and analysis in support of NEPAD. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، الذي يديره السيد إبراهيم غمباري، والذي يضطلع بعمل ممتاز فيما يخص الإعلام والتشجيع والتحليل لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    We highly appreciated the recent report prepared by the Office of the Special Adviser for Africa on South-South cooperation. UN ونُقدر عاليا التقرير الأخير الذي أعده مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا المعني بالتعاون بين الجنوب والجنوب.
    The incumbent will support the efforts of the Special Adviser for Community-based Medicine and Lessons from Haiti to mobilize additional resources. UN وسيدعم شاغل الوظيفة الجهود التي يبذلها المستشار الخاص المعني بالطب المجتمعي والدروس المستفادة من هايتي من أجل تعبئة موارد إضافية.
    The result would be a net increase of 11 posts in the Executive Office and 7 temporary posts in the Office of the Special Adviser for Public Policy. UN وستتمثل النتيجة في تحقيق زيادة صافية تبلغ ١١ وظيفة في المكتب التنفيذي و ٧ وظائف مؤقته في مكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة.
    In this context, our vote pertains solely to the logical framework of the Special Adviser for the Prevention of Genocide. UN وفي هذا السياق، فإن تصويتنا يتعلق بالإطار المنطقي للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية على سبيل الحصر.
    The Office of the Special Adviser for Africa UN مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Office of the Special Adviser for Africa UN مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Questions were, nonetheless, raised concerning the division of tasks between ECA and the Office of the Special Adviser for Africa in supporting the implementation of NEPAD. UN ولكن أثيرت تساؤلات حول تقسيم المهام بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في دعم تنفيذ الشراكة الجديدة.
    :: One P-4, Policy Analysis and Monitoring Unit, Office of the Special Adviser for Africa UN :: وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، لوحدة تحليل السياسات ورصدها، بمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا؛
    8.6 The programme will be under the joint responsibility of the Office of the Special Adviser for Africa, the Economic Commission for Africa (ECA) and the Department of Public Information of the Secretariat. UN 8-6 وسيتولى المسؤولية المشتركة عن هذا البرنامج مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة.
    In view of the lead role of the Office of the Special Adviser for Africa in the advocacy and communications cluster of the 10-year capacity-building programme, the Committee believes that the Office of the Special Adviser should be included in future consultations on United Nations support to the African Union. UN ونظرا للدور الرائد الذي يضطلع به مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في مجموعة الدعوة والاتصالات بالبرنامج العشري لبناء القدرات، ترى اللجنة الاستشارية أنه يتعين إشراك مكتب المستشار الخاص في المشاورات المقبلة بشأن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي.
    9.5 The Office of the Special Adviser for Africa provides overall coordination and leadership of the programme, which will be under the joint responsibility of the Office of the Special Adviser for Africa, ECA and the Department of Public Information. UN 9-5 ويتولى مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التنسيق والإدارة العامة للبرنامج الذي سيتولى مسؤوليته كل من مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الإعلام.
    9.5 The Office of the Special Adviser for Africa provides overall coordination and leadership of the programme, which will be under the joint responsibility of the Office of the Special Adviser for Africa, ECA and the Department of Public Information. UN 9-5 ويتولى مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التنسيق والإدارة العامة للبرنامج الذي سيتولى مسؤوليته كل من مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الإعلام.
    23. His delegation supported the recommendations of the Advisory Committee and the Committee for Programme and Coordination regarding the Office of the Special Adviser for Africa, which should be strengthened by filling vacancies and providing additional resources to consolidate the Office's planning, coordination, communication and evaluation functions. UN 23 - وأعلن عن تأييد وفده لتوصيات اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق بشأن مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، الذي ينبغي تعزيزه بملء الشواغر فيه وتوفير موارد إضافية له وتعزيز مهام التخطيط والتنسيق والاتصال في المكتب.
    9.6 The Office of the Special Adviser for Africa provides overall coordination and leadership of the programme, which will be under the joint responsibility of the Office of the Special Adviser for Africa, ECA and the Department of Public Information. UN 9-6 ويتولى مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا مهمة التنسيق الشامل للبرنامج وقيادة البرنامج، الذي سيكون تحت مسؤولية مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الإعلام.
    Office of the Special Adviser for Africaf UN مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا(و)
    This prompted the International Labour Organization (ILO) Office of the Special Adviser for Women Workers’ Questions (FEMMES), responsible for gender mainstreaming within that organization, to look carefully at the gender focal point system. UN وقد حدا ذلك بمكتب المستشار الخاص المعني بقضايا المرأة العاملة، التابع لمكتب العمل الدولي، وهو المكتب المسؤول عن إدماج قضايا الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية لتلك المنظمة، إلى إجراء دراسة متأنية لنظام المنسقين المعنيين بقضايا نوع الجنس.
    In this regard, Austria supports the work of the Special Adviser for the Prevention of Genocide, who is mandated to collect existing information, particularly from within the United Nations system, to act as an early warning mechanism and to make recommendations to the Security Council through the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، تؤيد النمسا عمل المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، المُكلف بجمع ما هو متاح من معلومات، وخاصة من داخل منظومة الأمم المتحدة، والعمل كآلية للإنذار المبكر، وتقديم توصيات إلى مجلس الأمن عن طريق الأمين العام.
    Specialized parts of the system such as the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Office of the Special Adviser for the Prevention of Genocide and Mass Atrocities are playing a key role in filtering information and drawing attention to such dangerous indicators as patterns of human rights violations or hate speech, which might otherwise escape detection. UN فالكيانات المتخصصة للمنظومة، مثل مفوضية حقوق الإنسان ومكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة والفضائح الجماعية، تضطلع بدور رئيسي في فرز المعلومات ولفت الانتباه إلى المؤشرات الخطيرة - مثل أنماط انتهاكات حقوق الإنسان أو الخطابات المحرضة على الكراهية - التي قد لا يُكشف عنها لولا هذه الكيانات.
    The result would be a net increase of 11 posts in the Executive Office and 7 temporary posts in the Office of the Special Adviser for Public Policy. UN وستتمثل النتيجة في تحقيق زيادة صافية تبلغ ١١ وظيفة في المكتب التنفيذي و ٧ وظائف مؤقته في مكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة.
    Both the Executive Office and the Office of the Special Adviser for Public Policy have since been strengthened through temporary redeployment of posts through the new treatment of vacancies and it is now proposed to formalize these redeployments and to strengthen these Offices further. UN ومنذ ذلك الحين تعزز على حد سواء المكتب التنفيذي ومكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسية العامة عن طريق القيام بصفة مؤقتة بإعادة توزيع الوظائف من خلال المعالجة الجديدة للشواغر ومن المقترح اﻵن وضع عمليات إعادة التوزيع هذه في شكلها الرسمي وزيادة تعزيز هذين المكتبين.
    The Assembly has not endorsed -- in any of its resolutions -- the idea that the concept of the responsibility to protect is part of the main mandates of the Special Adviser for the Prevention of Genocide. UN فالجمعية لم تقر - في أي قرار من قراراتها - بالفكرة القائلة إن مفهوم المسؤولية عن الحماية جزء من الولايات الرئيسية للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more