"of the state party to cooperate" - Translation from English to Arabic

    • تعاون الدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف في التعاون
        
    • الدولة الطرف للتعاون
        
    • الدولة الطرف عن التعاون
        
    In the light of the failure of the State party to cooperate with the Committee on the matter before it, due weight must be given to the author's allegations. UN وفي ضوء عدم تعاون الدولة الطرف مع اللجنة بشأن المسألة المعروضة عليها، فإنه يجب إيلاء ادعاءات صاحب البلاغ حق وزنها.
    Procedural issues: Failure of the State party to cooperate, non-respect of the Committee's request for interim measures, insufficient substantiation of claims, non-exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف وعدم احترام طلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة؛ وعدم دعم الادعاءات بأدلة كافية؛ وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    588. The Committee is worried about the failure of the State party to cooperate with non-governmental and intergovernmental organizations in the framework of existing international human rights mechanisms. UN ٨٨٥ - وتشعر اللجنة بالقلق لفشل الدولة الطرف في التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية في إطار اﻵليات الدولية القائمة لحقوق اﻹنسان.
    161. The Committee is worried by the failure of the State party to cooperate with non-governmental and intergovernmental organizations in the framework of existing international human rights mechanisms. UN ١٦١- وتشعر اللجنة بالقلق لفشل الدولة الطرف في التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية في إطار اﻵليات الدولية القائمة لحقوق اﻹنسان.
    The Committee welcomes the efforts of the State party to cooperate with non-governmental organizations on human rights issues, and encourages it to further strengthen this trend with regard to the implementation of the provisions of the Convention. UN 7- وترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف للتعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا حقوق الإنسان، وتشجعها على مواصلة تعزيز هذا الاتجاه فيما يخص تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    In the light of the failure of the State party to cooperate with the Committee on the matter before it, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that they have been substantiated. UN ونظرا لامتناع الدولة الطرف عن التعاون مع اللجنة في المسألة المعروضة عليها، يجب إيلاء الاعتبار اللازم لادعاءات مقدم البلاغ، بقدر ما تقوم عليه من أسانيد.
    In the light of the failure of the State party to cooperate with the Committee on the matter before it, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that they have been substantiated. UN وفي ضوء عدم تعاون الدولة الطرف مع اللجنة في المسألة المعروضة عليها، يجب إعطاء الاعتبار الواجب لمزاعم صاحب البلاغ في حدود ما قدم عليها من أدلة.
    In the light of the failure of the State party to cooperate with the Committee on the matter before it, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that they have been substantiated. UN وفي ضوء عدم تعاون الدولة الطرف مع اللجنة في المسألة المعروضة عليها، يجب إعطاء الاعتبار الواجب لمزاعم صاحب البلاغ في حدود ما قدم عليها من أدلة.
    In the light of the failure of the State party to cooperate with the Committee on the matter before it, due weight must be given to the allegations submitted by the author, to the extent that they have been substantiated. UN وفي ضوء عدم تعاون الدولة الطرف مع اللجنة في المسألة المعروضة عليها، فإنه يجب إعطاء الاعتبار اللازم لادعاءات صاحب الرسالة بالقدر الذي تأكدت به.
    In the light of the failure of the State party to cooperate with the Committee on the matter before it, due weight must be given to the authors' allegations, to the extent that they have been substantiated. UN ونظراً لعدم تعاون الدولة الطرف مع اللجنة في الموضوع قيد البحث فإنه ينبغي إيلاء الاعتبار اللازم لادعاءات أصحاب البلاغات، بقدر ما هي مؤيدة بأدلة كافية.
    In the light of the failure of the State party to cooperate with the Committee on the matter before it, due weight must be given to the authors' allegations, to the extent that they have been substantiated. UN وبالنظر إلى عدم تعاون الدولة الطرف مع اللجنة بشأن المسألة المعروضة عليها، يتعيّن إعطاء الأهمية الواجبة لادعاءات صاحب البلاغ بقدر ما تكون هذه الادعاءات موثقة بالأدلة.
    Moreover, in the light of the failure of the State party to cooperate with the Committee on the matter before it, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that they have been substantiated. UN وعلاوة على ذلك فإنه يجب، في ضوء عدم تعاون الدولة الطرف مع اللجنة بشأن المسألة المعروضة عليها، إعطاء ادعاءات صاحبة البلاغ ما تستحقه من الأهمية بقدر ما أُقيم الدليل عليها.
    (2) Having addressed the merits of the complaint, the Committee must address the failure of the State party to cooperate fully with the Committee in the resolution of the complaint. UN (2) وعلى اللجنة، بعد النظر في الأسس الموضوعية للشكوى، أن تعالج مسألة تقصير الدولة الطرف في التعاون كلياً مع اللجنة في تسوية الشكوى.
    (2) Having addressed the merits of the complaint, the Committee must address the failure of the State party to cooperate fully with the Committee in the resolution of the current complaint. UN (2) وعلى اللجنة، بعد النظر في الأسس الموضوعية للشكوى، أن تعالج مسألة تقصير الدولة الطرف في التعاون كلياً مع اللجنة في تسوية الشكوى.
    (2) Having addressed the merits of the complaint, the Committee must address the failure of the State party to cooperate fully with the Committee in the resolution of the current complaint. UN (2) وعلى اللجنة، بعد النظر في الأسس الموضوعية للشكوى، أن تعالج مسألة تقصير الدولة الطرف في التعاون كلياً مع اللجنة في تسوية الشكوى.
    (2) Having addressed the merits of the complaint, the Committee must address the failure of the State party to cooperate fully with the Committee in the resolution of the current complaint. UN (2) وعلى اللجنة، بعد النظر في الأسس الموضوعية للشكوى، أن تعالج مسألة تقصير الدولة الطرف في التعاون كلياً مع اللجنة في تسوية الشكوى.
    225. The Committee welcomes the willingness of the Government of the State party to cooperate and to enter into a constructive dialogue with the Committee on the application of the Covenant in Haiti, as evidenced by the submission of the special report and the sending of a high-level delegation to present the report. UN ٢٢٥ - ترحب اللجنة باستعداد حكومة الدولة الطرف للتعاون والدخول في حوار بناء مع اللجنة بشأن تطبيق العهد في هايتي، كما يبين ذلك تقديم التقرير الخاص وإرسال وفد رفيع المستوى لتقديمه.
    225. The Committee welcomes the willingness of the Government of the State party to cooperate and to enter into a constructive dialogue with the Committee on the application of the Covenant in Haiti, as evidenced by the submission of the special report and the sending of a high-level delegation to present the report. UN ٢٢٥ - ترحب اللجنة باستعداد حكومة الدولة الطرف للتعاون والدخول في حوار بناء مع اللجنة بشأن تطبيق العهد في هايتي، كما يبين ذلك تقديم التقرير الخاص وإرسال وفد رفيع المستوى لتقديمه.
    730. The Committee welcomes the preparation by the Ministry of Social Action and the Family of a National Programme for Persons with Disabilities, the decision to exempt children with disabilities from all educational fees, and the efforts of the State party to cooperate with NGOs in this field. UN 730- وترحب اللجنة بإعداد وزارة العمل الاجتماعي والأسرة لبرنامج وطني للمعوقين، وبقرار إعفاء الأطفال المعوقين من جميع الرسوم التعليمية، والجهود التي بذلتها الدولة الطرف للتعاون مع المنظمات غير الحكومية في هذا الميدان.
    240. The failure of the State party to cooperate with the special process on disappearances of the Commission on Human Rights is deplored. UN ٢٤٠ - وتأسف اللجنة لامتناع الدولة الطرف عن التعاون مع العملية الخاصة التي تضطلع بها لجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالات الاختفاء.
    240. The failure of the State party to cooperate with the Special Process on disappearances of the Commission on Human Rights is deplored. UN ٢٤٠ - وتأسف اللجنة لامتناع الدولة الطرف عن التعاون مع العملية الخاصة التي تضطلع بها لجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالات الاختفاء.
    In the light of the failure of the State party to cooperate with the Committee on the matter before it, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that they have been substantiated. UN ونظرا لامتناع الدولة الطرف عن التعاون مع اللجنة في المسألة المعروضة عليها، يجب إيلاء الاعتبار اللازم لادعاءات صاحب البلاغ، بقدر ما تقوم عليه من أسانيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more