"of the technological innovations" - Translation from English to Arabic

    • الابتكارات التكنولوجية
        
    (iii) No. of meetings of the technological innovations Boards and its working UN ' ٣ ' عدد الاجتماعات التي عقدتها مجالس الابتكارات التكنولوجية وأفرقتها العاملة
    Within the Office of the Director, the Coordinator of the technological innovations Programme at Headquarters maintains close contacts with his counterpart at Geneva to ensure compatibility of applications of computer technology and a consistent development strategy. UN وفي إطار مكتب المدير، يقيم منسق برنامج الابتكارات التكنولوجية في المقر اتصالات وثيقة مع نظيره في جنيف لضمان التوافق بين تطبيقات تكنولوجيا الحاسوب واتساق استراتيجية التطوير.
    The United Nations has adopted a more broad-based definition, which considers clean coal technologies as all of the technological innovations that reduce environmental impacts throughout the coal fuel cycle. UN وقد اعتمدت اﻷمم المتحدة تعريفا أوسع أساسا، يعتبر تكنولوجيات الفحم النظيفة جميع الابتكارات التكنولوجية التي تخفض اﻵثار البيئية طوال دورة الوقود الفحمي.
    " There should be a regular review of the technological innovations Programme by a senior official. UN " يتعين القيام باستعراض منتظم لبرنامج الابتكارات التكنولوجية من جانب أحد كبار المسؤولين.
    Furthermore, the position will be responsible for the implementation of the technological innovations programme and its harmonization within the Division and with Headquarters and other duty stations. UN وعلاوة على ذلك سيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن تنفيذ برنامج الابتكارات التكنولوجية وتنسيق ذلك داخل الشعبة ومع المقر، ومراكز العمل اﻷخرى.
    Furthermore, the position will be responsible for the implementation of the technological innovations programme and its harmonization within the Division and with Headquarters and other duty stations. UN وعلاوة على ذلك سيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن تنفيذ برنامج الابتكارات التكنولوجية وتنسيق ذلك داخل الشعبة ومع المقر، ومراكز العمل اﻷخرى.
    It also includes resources for the exchange of staff among duty stations for the purpose of attending workshops relating to the coordination and implementation of the technological innovations programme. UN كما يشمل الموارد اللازمة لتبادل الموظفين فيما بين مراكز العمل من أجل حضور حلقات العمل المتصلة بتنسيق وتنفيذ برنامج الابتكارات التكنولوجية.
    It also includes resources for the exchange of staff among duty stations for the purpose of attending workshops relating to the coordination and implementation of the technological innovations programme. UN كما يشمل الموارد اللازمة لتبادل الموظفين فيما بين مراكز العمل من أجل حضور حلقات العمل المتصلة بتنسيق وتنفيذ برنامج الابتكارات التكنولوجية.
    The Advisory Committee recognizes the need for such a strengthening, given the scope and dynamics of the technological innovations programme and telecommunications within the Organization. UN وتقر اللجنة الاستشارية بالحاجة الى هذا التعزيز، بالنظر الى نطاق وفعاليات برنامج الابتكارات التكنولوجية والاتصالات السلكية واللاسلكية داخل المنظمة.
    In a number of cases, the Committee has found what appears to be a high proportion of support staff in relation to Professional staff, especially in view of the technological innovations that have been and are being introduced. UN ٥٩ - وفي عدد من الحالات، وجدت اللجنة ما يبدو أنه نسبة عالية من موظفي الدعم بالنسبة الى موظفي الفئة الفنية، ولا سيما بالنظر الى الابتكارات التكنولوجية التي أدخلت والتي يجري إدخالها.
    47. Workload standards should be reviewed and revised upwards, taking into account the benefits derived from the implementation of the technological innovations programme. UN ٤٧ - ينبغي استعراض المعايير الخاصة بحجم العمل وتنقيحها بالزيادة مع مراعاة الفوائد التي تجنى من تنفيذ برنامج الابتكارات التكنولوجية.
    120. The Electronic Services Section is the secretariat of the technological innovations Committee at the United Nations Office at Geneva, which consists of representatives of the various entities at the working level. UN ١٢٠ - ويعمل قسم الخدمات الالكترونية بوصفه أمانة لجنة الابتكارات التكنولوجية في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف، التي تتألف من ممثلين عن مختلف الكيانات بيدهم العمل الفعلي.
    27. There is a continuous monitoring of implementation of the technological innovations Programme by the Director of Conference Services and the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services. UN ٢٧ - ويقوم كل من مدير خدمات المؤتمرات واﻷمين العام المساعد لشؤون خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم برصد مستمر لتنفيذ برنامج الابتكارات التكنولوجية.
    75. The implementation and management of the technological innovations Programme, which is expected to increase the efficiency, quality and cost-effectiveness of the conference services, should be strengthened. UN ٥٧ - ينبغي تعزيز عمليات تنفيذ وإدارة برنامج الابتكارات التكنولوجية الذي من المتوقع أن يؤدي إلى زيادة الكفاءة والجودة وفعالية التكاليف في مجال خدمات المؤتمرات.
    57. In a number of cases, the Advisory Committee has found what appears to be a high proportion of support staff in relation to Professional staff, especially in view of the technological innovations that have been and are being introduced. UN ٥٧ - وفي عدد من الحالات، وجدت اللجنة الاستشارية ما يبدو أنه نسبة عالية بين موظفي الدعم وموظفي الفئة الفنية، ولا سيما بالنظر الى الابتكارات التكنولوجية التي أدخلت والتي يجري إدخالها.
    During 1994-1995 it is intended to strive for improved quality and timeliness of services, as well as increased productivity, through the continued implementation of the technological innovations programme. UN ومن المزمع، في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، السعي من أجل تحسين نوعية الخدمات وتوفرها في الوقت المناسب، فضلا عن زيادة الانتاجية، من خلال مواصلة تنفيذ برنامج الابتكارات التكنولوجية.
    58. In addition to this summary recommendation, the Board provided detailed recommendations, in the body of the report, on the steps which should be taken to strengthen further the management of the technological innovations Programme. UN ٥٨ - وعلاوة على هذه التوصية الموجزة قدم المجلس توصيات مفصلة، في متن التقرير، بشأن الخطوات التي ينبغي اتخاذها لزيادة تعزيز إدارة برنامج الابتكارات التكنولوجية.
    The Board's proposals will be reviewed by the working group of the technological innovations Board in September 1994 and submitted to the Technological innovations Board for consideration immediately thereafter. UN مقترحات المجلس سوف يستعرضها الفريق العامل التابع لمجلس الابتكارات التكنولوجية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ وستقدم إلى ذلك المجلس لينظر فيها فور ذلك مباشرة.
    (b) There should be a regular review of the technological innovations Programme by a senior official. UN )ب( يتعين القيام باستعراض منتظم لبرنامج الابتكارات التكنولوجية من جانب أحد كبار المسؤولين.
    " The working group of the technological innovations Board should be reactivated and a policy on the use of information technology, providing for, inter alia, standardization of hardware and software, should be established soon. " UN " ينبغي إحياء الفريق العامل التابع لمجلس الابتكارات التكنولوجية كما ينبغي التعجيل بوضع سياسة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات تنص، في جملة أمور، على توحيد المعدات والبرامج الحاسوبية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more