"of the three organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الثلاث
        
    • للمنظمات الثلاث
        
    She explained that the budgets of the three organizations would still have technical differences to accommodate each organization. UN وأوضحت أنه ستكون هناك اختلافات تقنية في ميزانيات المنظمات الثلاث لكي تلائم أوضاع كل منظمة.
    The meeting would culminate a two-year process of continuous, concerted and constructive efforts on the part of the Executive Boards of the three organizations. UN ولاحظت أن الاجتماع سيتوج عملية استغرقت سنتين من الجهود المتصلة والمتضافرة والبناءة من جانب مجالس إدارة المنظمات الثلاث.
    Given the tripartite nature of the existing agreement, a consensus of the three organizations is a requisite for any amendment. UN ونظرا للطبيعة الثلاثية للاتفاق القائم، فإن توافق اﻵراء بين المنظمات الثلاث شرط مسبق ﻹجراء أي تعديل.
    The Commission noted that a short report on the colloquium had been prepared and made available on the respective websites of the three organizations. UN ونوّهت اللجنة إلى أن هناك تقريراً وجيزاً للندوة قد أُعدّ وأُتيح في المواقع الشبكية للمنظمات الثلاث.
    The Commission noted that a short report of the colloquium would be prepared and made available on the respective websites of the three organizations. UN ولاحظت اللجنة أنه سيجري إعداد تقرير وجيز عن الندوة يتاح على المواقع الشبكية للمنظمات الثلاث المذكورة.
    Given the tripartite nature of the existing agreement, a consensus of the three organizations is a requisite for any amendment. UN ونظرا للطبيعة الثلاثية للاتفاق القائم، فإن توافق اﻵراء بين المنظمات الثلاث شرط مسبق ﻹجراء أي تعديل.
    The Board also recommended that the secretariats of the three organizations should continue to strengthen coordination among the organizations in the area of health. UN كما أوصى المجلس بأن تواصل أمانات المنظمات الثلاث تعزيز التنسيق بين المنظمات في مجال الصحة.
    The Board recommends that the secretariats of the three organizations continue to strengthen coordination among themselves in the area of health. UN ويوصي المجلس بأن تواصل أمانة المنظمات الثلاث تعزيز التنسيق فيما بينها في مجال الصحة.
    It is also recommended that the secretariats of the three organizations continue to strengthen coordination among the organizations. UN كما يوصى بأن تواصل أمانات المنظمات الثلاث عملها على تعزيز التنسيق بين منظماتها.
    Principals of the three organizations meet on a regular basis to monitor the joint strategy and implementation of the Road Map. UN ويجتمع رؤساء المنظمات الثلاث على أساس منتظم من أجل رصد الاستراتيجية المشتركة وتنفيذ خريطة الطريق.
    That delegation encouraged the management of the three organizations to further ensure the institutionalization of the ethics function. UN وشجّع ذلك الوفد إدارة المنظمات الثلاث على زيادة كفالة إضفاء الطابع المؤسسي على الوظيفة في مجال الأخلاقيات.
    That delegation encouraged the management of the three organizations to further ensure the institutionalization of the ethics function. UN وشجّع ذلك الوفد إدارة المنظمات الثلاث على زيادة كفالة إضفاء الطابع المؤسسي على الوظيفة في مجال الأخلاقيات.
    Since that time, a preliminary comparison of the budgets of the three organizations had been completed. UN ومنذ ذلك الوقت، أكملت مقارنة أولية لميزانيات المنظمات الثلاث.
    A good understanding had been reached between UNDP and the World Bank and the International Monetary Fund regarding the respective activities of the three organizations in Africa. UN وذكرت أنه تم التوصل إلى تفاهم جيد بين البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي فيما يتعلق بأنشطة كل من المنظمات الثلاث في أفريقيا.
    Given the tripartite nature of the existing agreement, a consensus of the three organizations is a requisite for any amendment. UN ونظرا للطبيعة الثلاثية للاتفاق القائم، فإن توافق اﻵراء بين المنظمات الثلاث شرط مسبق ﻹجراء أي تعديل.
    Given the tripartite nature of the existing agreement, a consensus of the three organizations is a requisite for any amendment. UN ونظرا للطبيعة الثلاثية للاتفاق القائم، فإن توافق اﻵراء بين المنظمات الثلاث شرط مسبق ﻹجراء أي تعديل.
    The ECA secretariat made concrete proposals for the rationalization of the joint secretariat through the coordination and harmonization of the work of the three organizations. UN ووضعت أمانة اللجنة الاقتصادية لافريقيا مقترحات محددة لترشيد اﻷمانة المشتركة عن طريق التنسيق والمواءمة بين أعمال المنظمات الثلاث.
    Towards that objective, a road map was submitted to the Executive Boards of the three organizations in 2010. UN وتحقيقا لهذا الهدف، عُرضت خريطة طريق على المجالس التنفيذية للمنظمات الثلاث في عام 2010.
    They were encouraged that the senior management of the three organizations were taking audit findings and recommendations seriously and were investing organizational efforts to address the shortcomings in a timely and rigorous manner. UN واستمدت التشجيع من أن الإدارة العليا للمنظمات الثلاث تحمل توصيات ونتائج مراجعة الحسابات محمل الجد وتستثمر جهودا تنظيمية لتناوُل النقائص بطريقة حسنة التوقيت وصارمة.
    They were encouraged that the senior management of the three organizations were taking audit findings and recommendations seriously and were investing organizational efforts to address the shortcomings in a timely and rigorous manner. UN واستمدت التشجيع من أن الإدارة العليا للمنظمات الثلاث تحمل توصيات ونتائج مراجعة الحسابات محمل الجد وتستثمر جهودا تنظيمية لتناوُل النقائص بطريقة حسنة التوقيت وصارمة.
    The ninth consultative meeting of the chief executives of the three organizations was held at Ouagadougou on 5 February 1999. UN وعقد المؤتمر الاستشاري التاسع للرؤساء التنفيذيين للمنظمات الثلاث في واغادوغو في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more