"of the three regional" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية الثلاثة
        
    • الإقليمية الثلاث
        
    • الاقليمية الثلاثة
        
    The programmes of activities of the three regional centres would continue to be financed from extrabudgetary resources. UN ويستمر تمويل برامج الأنشطة للمراكز الإقليمية الثلاثة من موارد من خارج الميزانية.
    The discussion focused on the comparative analysis and the reciprocal influence of the three regional systems. UN وتركزت المناقشة على التحليل المقارَن للنظم الإقليمية الثلاثة وتأثيرها المتبادَل.
    It comprises the Regional Directors' Team, the resident coordinators in Sahelian countries and the conveners of the three regional working groups. UN وتتألف من فريق المديرين الإقليميين والمنسقين المقيمين في بلدان منطقة الساحل والقائمين على انعقاد اجتماعات الأفرقة العاملة الإقليمية الثلاثة.
    Her term of appointment will expire with the appointment of the coordinators of the three regional Board secretariats. UN وستنتهي مدة تعيينها بتعيين منسقي أمانات المجالس الإقليمية الثلاث.
    Representatives of the three regional Groups, and China, would be invited to participate as observers. UN وتوجه الدعوة إلى ممثلي المجموعات الإقليمية الثلاث والصين للمشاركة بصفة مراقبين.
    We welcome the simultaneous adoption of the three regional annexes, which form an integral part of the Convention. UN ونحن نرحب باعتماد المرفقات الاقليمية الثلاثة في نفس الوقت، وهي مرفقات تشكل جزءا لا يتجزأ من الاتفاقية.
    Moreover, the Regional Centre is the only one of the three regional Centres whose mandate includes not only the implementation of measures in support of peace and disarmament, but also the promotion of social and economic development. UN وعلاوة على ذلك، فإن المركز الإقليمي هو المركز الوحيد من المراكز الإقليمية الثلاثة الذي لا تشمل ولايته تنفيذ تدابير لدعم السلام ونزع السلاح فحسب، بل تشمل أيضا تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The draft resolution supports the activities of the three regional centres in Nepal, Peru and Togo and emphasizes the valuable contribution of these centres towards changing basic attitudes to peace and security. UN ويؤيد مشروع القرار أنشطة المراكز الإقليمية الثلاثة في بيرو وتوغو ونيبال، ويؤكد على الإسهام القيم لهذه المراكز في تغيير المواقف الأساسية تجاه السلم والأمن.
    In the same context, the troubling financial situation of the three regional Centres for peace and disarmament call for more attention from the Assembly if they are to enjoy the financial resources necessary to fulfil their mandates harmoniously. UN وفي نفس السياق، تستدعي الحالة المالية المقلقة للمراكز الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح مزيداً من اهتمام الجمعية، لكي تحصل هذه المراكز على الموارد المالية اللازمة لتتمكن من النهوض بولايتها بسلاسة.
    Securing sufficient and sustained funds for the operations and activities of the three regional centres remains a challenge despite sustained and vigorous fund-raising efforts. UN ولا يزال تأمين موارد كافية ومستمرة لعملية وأنشطة المراكز الإقليمية الثلاثة يشكل أحد التحديات بالرغم مما يبذل من جهود مستمرة ومضنية لجمع الأموال.
    The speaker also compared the complaints procedures of the three regional systems, highlighting that all required the exhaustion of local remedies and that the same complaint was not being considered by another body. UN وأجرى المتحدث أيضاً مقارنة بين إجراءات التظلّم في النّظم الإقليمية الثلاثة مؤكداً أنها جميعاً تقتضي استنفاد سبل الانتصاف المحلية وألا تكون الشكوى نفسها موضع نظر هيئة أخرى.
    The construction of the three regional training centres in Bo, Makeni and Kenema has also been completed, although those centres also lack some most basic equipment. UN واكتمل أيضا بناء مراكز التدريب الإقليمية الثلاثة في بو، وماكيني، وكينيما، وإن كانت هي الأخرى تشكو من نقص في بعض من أهم المعدات الأساسية.
    The provision contained therein covers the three P-5 posts of Directors of the three regional centres for peace and disarmament. UN والاعتماد الوارد في الباب المذكور يغطي ثلاث وظائف من الدرجة الخامسة من الفئة الفنية لمديري المراكز الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح.
    Time permitting, we will then have a panel discussion on regional disarmament and security, with the participation of the High Representative for Disarmament Affairs, the Officer in Charge of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs and the Directors of the three regional Centres for Peace and Disarmament. UN وإذا سمح الوقت، سنعقد حلقة نقاش حول نزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي، بمشاركة الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، والمسؤول عن فرع أنشطة نزع السلاح على الصعيد الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح، ومديري المراكز الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح.
    53. In each of the three regional offices in El Fasher, Nyala and El Geneina, political reporting functions will be performed by two Political Affairs Officers (3 P-4 and 3 P-3). UN 53 - في كل مكتب من المكاتب الإقليمية الثلاثة في الفاشر ونيالا والجنينة، يقوم بمهام إعداد التقارير السياسية موظفان للشؤون السياسية (3 برتبة ف-4 و 3 برتبة ف-3).
    137. Each of the three regional offices (Nyala, El Fasher and El Geneina) and the sub-office (Zalingei) have the same staffing structure. UN 137 - يكون لكل من المكاتب الإقليمية الثلاثة (نيالا والفاشر والجنينة) وللمكتب الفرعي (زالنجي) نفس هيكل الملاك الوظيفي.
    Key importance clearly attaches to exchanges with the coordinators of the three regional groups and China, since they represent the positions and viewpoints of their respective groups. UN ونعلق بجلاء أهمية كبيرة على تبادل الآراء مع منسقي المجموعات الإقليمية الثلاث والصين، حيث إنهم يمثلون مواقف وآراء مجموعة كل منهم.
    During that meeting, an analysis of the outcomes of the three regional workshops will be prepared and used to refine the work plan for the year 2001, including the development of an agenda for a subsequent regional meeting or meetings. UN وسيتم أثناء الاجتماع المذكور إعداد تحليل لحصائل حلقات العمل الإقليمية الثلاث ستُستخدم في صقل خطة العمل لعام 2001، بما في ذلك وضع جدول أعمال لاجتماع إقليمي لاحق أو اجتماعات إقليمية لاحقة.
    The outcome of the two expert meetings relating to response measures will be considered by the SBI at its twenty-fifth session and the outcome of the three regional workshops on adaptation, and the expert meeting on issues of priority identified by small island developing States, will be considered by the SBI at its twenty-sixth session. UN وستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في نتائج اجتماعي الخبراء عن تدابير الاستجابة في دورته الخامسة والعشرين، أما نتائج حلقات العمل الإقليمية الثلاث عن التكيّف، واجتماع الخبراء عن القضايا ذات الأولوية التي حددتها البلدان النامية الجزرية الصغيرة، فستنظر فيها الهيئة في دورتها السادسة والعشرين.
    The Committee will operate in a transparent way: for this purpose, representatives of the three regional Groups and China; the President-designate of the Meeting of the States Parties; and representatives of UNMAS will be invited to participate in its meetings as observers and advisors. UN `3` تمارس اللجنة أعمالها بطريقة شفافة: ولهذا الغرض، يدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث والصين؛ والرئيس المسمى لاجتماع الدول الأطراف؛ وممثلو دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام والتابعة للأمم المتحدة للمشاركة في اجتماعاتها بصفة مراقبين ومستشارين.
    Aside from its members, representatives of the three regional Groups and China, the President-designate of the Meeting of the High Contracting Parties and representatives of UNMAS are invited to participate in its meetings as observers and advisors. UN وبالإضافة إلى أعضائها، يدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث والصين، والرئيس المسمى لاجتماع الدول الأطراف؛ وممثلو دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام والتابعة للأمم المتحدة للمشاركة في اجماعاتها بصفة مراقبين ومستشارين.
    Consideration of this report reveals that the programme of activities of the three regional Centres are rather far-ranging and in keeping with the mandate given to them by the General Assembly when they were established. UN ويكشف النظر فـــي هـــذا التقرير أن أنشطة المراكز الاقليمية الثلاثة الواردة في البرنانج تتنوع تنوعا كبيرا، وهي تتماشى مـــع الولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة لدى إنشائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more