"of the training programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج التدريب
        
    • البرنامج التدريبي
        
    • لبرنامج التدريب
        
    • للبرنامج التدريبي
        
    • ببرنامج التدريب
        
    Gender sensitization and mainstreaming are important elements of the training programme. UN وتعتبر التوعية الجنسانية والتبسيط من العناصر الهامة في برنامج التدريب.
    The principles and practices of results-based monitoring and evaluation formed a significant part of the training programme. UN وشكلت المبادئ والممارسات المتعلقة بالرصد والتقييم على أساس النتائج جزءا هاما من برنامج التدريب.
    The duration of the training programme for the personal and collective development component was increased to six months. UN زادت مدة برنامج التدريب لمكون التنمية الشخصية والجامعية إلى ستة أشهر؛
    The non-completion of the output was the result of the suspension of the training programme for a review and assessment of its cost-effectiveness UN يُعزى عدم إكمال هذا الناتج إلى تعليق البرنامج التدريبي بقصد استعراض وتقييم فعاليته من حيث التكلفة
    The continued implementation of the training programme is dependent upon supplementary funds, and Parties are encouraged to provide contributions to support this activity. UN ويتوقف استمرار تنفيذ البرنامج التدريبي على وجود أموال تكميلية، وتشجع الأطراف على تقديم تبرعات لدعم هذا النشاط.
    In particular, the SBSTA may wish to give guidance on prioritization of specific courses of the training programme. UN وقد تود الهيئة الفرعية، على وجه الخصوص، أن تُعطي توجيهاً بشأن ترتيب الأولويات بين الدورات المحددة لبرنامج التدريب.
    The impact of the training programme on the institutions could thus be jointly assessed. UN وبهذه الطريقة يمكن بصورة مشتركة تقييم أثر برنامج التدريب على المؤسسات.
    The weapons will be destroyed upon completion of the training programme. UN وسيتم تدمير الأسلحة بعد إكمال برنامج التدريب.
    The Committee trusts that the implementation of the training programme of the Procurement Division will eliminate the deficiencies in procurement identified by the Board. UN اللجنة واثقة من أن تنفيذ برنامج التدريب لشعبة المشتريات سيزيل أوجه الخلل في عملية الشراء التي حددها المجلس.
    These workflows were only documented in the process of preparing operational procedures in support of the training programme and the implementation of the system. UN ولم يتم توثيق تدفقات العمل هذه إلا في إطار عملية إعداد الإجراءات التنفيذية اللازمة لدعم برنامج التدريب وتطبيق النظام.
    under the Procurement Module of the training programme in United Nations Human and Financial Resources Management. UN بموجب نموذج المشتريات في برنامج التدريب على إدارة الموارد البشرية والمالية في الأمم المتحدة.
    In the opinion of the Committee, the presentation of the training programme needs to be improved. UN وترى اللجنة أنه ينبغي تحسين عرض احتياجات برنامج التدريب.
    In its review of the training programme of UNU the Board noted the following: UN وفي استعراض برنامج التدريب لدى جامعة الأمم المتحدة، لاحظ المجلس ما يلي:
    Trade negotiations that have a direct impact on the benefits of trade and, consequently, development remain an essential part of the training programme. UN وتظل المفاوضات التجارية التي لها أثر مباشر على فوائد التجارة، وبالتالي، على النمو جزءا أساسيا من برنامج التدريب.
    Twenty-two of the training programme graduates were hired by their trainers and 30 others have started income-generating activities. UN وتم توظيف 22 من خريجي برنامج التدريب على أيدي مدرِّبيهم وشرع 30 آخرون في مزاولة أنشطة مدرّة للدخل.
    Members of ombudsman panels will be trained as part of the training programme mentioned in paragraph 7 above. UN وسيدرب أعضاء أفرقة أمين المظالم كجزء من برنامج التدريب المذكور في الفقرة ٧ أعلاه.
    A detailed report on the completion of the training programme pursuant to the programme of work accompanies the present annual report. UN ويرافق هذا التقرير السنوي تقرير مفصل عن إنجاز البرنامج التدريبي عملا ببرنامج العمل.
    The actual date of commencement is not clear, meaning that there is no approximate date for the expiration of the training programme in 2009. UN والتاريخ الفعلي للبدء ليس واضحاً، بمعنى أنه لا يوجد تاريخ تقريبي لانتهاء البرنامج التدريبي في عام 2009.
    The main purpose of the training programme is to build up the capacity of developing country food research institutions. UN والهدف الرئيسي من البرنامج التدريبي هو بناء قدرة مؤسسات البحوث الغذائية في البلدان النامية.
    VIII.59. The Advisory Committee recalls that it has called for the evaluation of the training programme in UNFPA. UN ثامنا - ٥٩ وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها دعت إلى إجراء تقييم لبرنامج التدريب في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    The ultimate goal of the training programme is to establish branch offices offering family guidance and counselling services in all regions of the Sultanate. UN الهدف النهائي للبرنامج التدريبي هو إنشاء مكاتب فرعية للإرشاد والاستشارات الأسرية في جميع مناطق السلطنة.
    Further development and implementation of the training programme will be handled by the Special Coordinator. UN وسوف يتناول المنسق الخاص التطورات المقبلة المتعلقة ببرنامج التدريب وتنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more