"of the treaties of" - Translation from English to Arabic

    • معاهدتي
        
    • لمعاهدات
        
    • على معاهدات
        
    In that context, the Caribbean Community applauded the relevant regulations of the Treaties of Bangkok and Pelindaba. UN وفي هذا الصدد، تشيد الجماعة الكاريبية بالقواعد التنظيمية ذات الصلة الواردة في معاهدتي بانكوك وبليندابا.
    We are particularly pleased with the recent signing of the Treaties of Bangkok and Pelindaba, which establish nuclear-weapon-free zones in South-East Asia and Africa. UN ويسرنا بوجه خاص التوقيع مؤخرا على معاهدتي بانكوك وبليندابا اللتين أنشئت بمقتضاهما منطقتان خاليتان من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا وأفريقيا.
    With the entry into force of the Treaties of Pelindaba and Bangkok, more than 1.7 billion people will be living in zones free of nuclear weapons. UN ومع بدء سريان مفعول معاهدتي بليندابا وبانكوك، سيعيش أكثر من ١,٧ بليون نسمة في مناطق خالية من اﻷسلحة النووية.
    I am convinced that this zone, thanks to the efficient implementation of the Treaties of Tlatelolco, Pelindaba, Rarotonga and Bangkok, will facilitate the denuclearization of the southern hemisphere. UN إنني أثق في أن تلك المنطقة، بفضل التنفيذ الفعال لمعاهدات تلاتيلولكو وبليندابا وراروتونغا وبانكوك، ستيسر في جعل النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية منطقة لا نووية.
    France was thus a party to the relevant protocols of the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga and Pelindaba and looked forward to a resumption of the constructive dialogue with all concerned parties to resolve outstanding difficulties presented by other such treaties. UN وعلى هذا فإن فرنسا طرف في البروتوكولات ذات الصلة لمعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبيليندابا، وهي تتطلع لاستئناف الحوار البنّاء مع جميع الأطراف المعنية من أجل حل المشكلات المعلقة التي نجمت عن المعاهدات الأخرى المماثلة.
    Finally both reject any amendment of the Treaties of Guaranty and Alliance, as concerns the guarantors and as concerns the " unilateral right of intervention " . They also reject total demilitarization. UN وهما أخيرا يرفضان إدخال أي تعديل على معاهدات الضمان والتحالف فيما يتصل بالضامنين، وفيما يتصل " بحق التدخل من طرف واحد " ، كما يرفضان التجريد الكامل من السلاح.
    genesis of the Treaties of Tlatelolco and Rarotonga offered a good guide for the negotiation of credible nuclear-weapon-free zones. UN وولادة معاهدتي تلاتيللكو وراروتونغا تتيح دليلا صالحا للتفاوض بشأن مناطق خالية من اﻷسلحة النووية جديرة بالثقة.
    In this respect, the delegation of Benin welcomes the existence on the two shores of the South Atlantic of the Treaties of Pelindaba and Tlatelolco, two important frameworks for the denuclearization of the region. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بنن إذ أن شاطئي جنوب اﻷطلسي يضمان معاهدتي بيليندابا وتلاتيلولكو، فهما إطاران هامان للقضاء على اﻷسلحة النووية في المنطقة.
    Nicaragua also welcomes the signing of the Treaties of Bangkok and Pelindaba, which together with the Treaty of Tlatelolco will contribute to achieving a more secure world free from the threat of nuclear weapons. UN وترحـب نيكاراغــوا كذلــك بالتوقيع على معاهدتي بانكوك وبليندابا، اللتين ستسهمان، مع معاهدة تلاتيلولكو، في تحقيق عالـم أكثر أمنــا وخال مــن تهديــد اﻷسلحة النووية.
    Indeed, that area of the non-proliferation regime had seen the greatest progress since the 1995 Conference, with the adoption of the Treaties of Bangkok and Pelindaba and the negotiations under way in Central Asia. UN وأشار إلى أن نظام عدم الانتشار قد أحرز أعظم تقدم في مجال إنشاء هذه المناطق منذ انعقاد مؤتمر 1995 باعتماد معاهدتي بانكوك وبليندابا والمفاوضات الجارية في آسيا الوسطى.
    Indeed, these are steps, in the best tradition of the Treaties of Tlatelolco and Rarotonga, that could contribute greatly to the cause of nuclear disarmament and the global nuclear non-proliferation regime. UN وفي الحقيقة أن هذه الخطوات، التي تسير على طريق معاهدتي تلاتيلولكو وراروتونغا، من شأنها أن تسهم إسهاما كبيرا في قضية نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار العالمي لﻷسلحة النووية.
    The Treaties of Bangkok and Pelindaba, and further consolidation of the Treaties of Tlatelolco and Rarotonga, provide an ever stronger foundation for further advances in the field of nuclear non—proliferation. UN إن معاهدتي بانكوك وبليندابا، وزيادة دعم معاهدتي تلاتيلولكو وراروتونغا تتيح جميعا أساسا مطرد القوة ﻹحراز أوجه تقدم اضافية في ميدان عدم الانتشار النووي.
    Secondly, the Chinese Government has signed and ratified Protocols I and II of the Treaties of Tlatelolco and Rarotonga, to which the draft resolution refers; and undertaken the corresponding legal obligations. UN وثانيا، وقعت الحكومة الصينية وصدقت على البروتوكولين اﻷول والثاني لكل من معاهدتي تلاتيلولكو وراروتونغا المشار إليهما في مشروع القرار؛ وقبلت بالالتزامات القانونية المترتبة على ذلك.
    France was thus a party to the relevant protocols of the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga and Pelindaba and looked forward to a resumption of the constructive dialogue with all concerned parties to resolve outstanding difficulties presented by other such treaties. UN وعلى هذا فإن فرنسا طرف في البروتوكولات ذات الصلة لمعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبيليندابا، وهي تتطلع لاستئناف الحوار البنّاء مع جميع الأطراف المعنية من أجل حل المشكلات المعلقة التي نجمت عن المعاهدات الأخرى المماثلة.
    (g) Full implementation of the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba and Central Asia and of Mongolia's nuclear-weapon-free status, including signature and ratification by nuclear-weapon States and other States, of relevant protocols to those Treaties, and the establishment of additional nuclear-weapon-free zones; UN (ز) التطبيق الكامل لمعاهدات تلاتيلولكو، وراروتونغا وبانكوك وبليندابا، ووسط آسيا، ولمركز منغوليا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية، بما في ذلك توقيع وتصديق الدول الحائزة للسلاح النووي وغيرها من الدول على البروتوكولات ذات الصلة الخاصة بتلك المعاهدات، وإنشاء مناطق إضافية خالية من الأسلحة النووية؛
    Welcoming the important contribution of the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba and the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia, as well as the Antarctic Treaty, to the achievement of the objectives of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation, and towards freeing the southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons, UN وإذ ترحب بالإسهام المهم لمعاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() ووسط آسيا()، وكذلك معاهدة أنتاركتيكا()، في تحقيق أهداف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وفي إخلاء نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية،
    Welcoming the important contribution of the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba and Central Asia, as well as the Antarctic Treaty, to the achievement of the objectives of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation, and towards freeing the southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons, UN وإذ ترحب بالإسهام المهم لمعاهدات تلاتيلولكو() وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() ووسط آسيا()، وكذلك معاهدة أنتاركتيكا()، في تحقيق أهداف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وفي إخلاء نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمناطق المتاخمة المشمولة بتلك المعاهدات من الأسلحة النووية،
    Recognizing the important contribution of the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba and the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia, as well as the Antarctic Treaty and the declaration by Mongolia of its nuclear-weapon-free status, to the achievement of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament, UN وإذ تقر بالإسهام المهم لمعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() ووسط آسيا، وكذلك معاهدة أنتاركتيكا() وإعلان منغوليا مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، في تحقيق عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي،
    Recognizing the important contribution of the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba and the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia, as well as the Antarctic Treaty and the declaration by Mongolia of its nuclear-weapon-free status, to the achievement of nuclear nonproliferation and nuclear disarmament, UN بالإسهام المهم لمعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا() وبانكوك() وبليندابا() ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا ومعاهدة أنتاركتيكا() وإعلان منغوليا مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية في تحقيق عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي،
    In this context, ratification of the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba and Semipalatinsk by all States of the region in question and all concerned States is of great importance. UN وفي هذا الإطار، يحظى تصديق جميع دول المنطقة وجميع الدول المعنية على معاهدات تلاتيلولوكو وراروتونغا وبانكوك وبيلندابا وسيمبلاتنسيك بأهمية كبرى.
    In this context, the ratification of the Treaties of Tlatelolco, Raratonga, Bangkok, Pelindaba and Semipalatinsk by all States of the region, and all concerned States is of great importance. UN وفي هذا السياق، فإن التصديق على معاهدات تلاتيلولكو ورارتونغا، وبانكوك وبليندابا وسيميبالاتينسك من جانب دول المنطقة كافة، وجميع الدول المعنية يعد أمرا بالغ الأهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more