"of the two posts" - Translation from English to Arabic

    • الوظيفتين
        
    • لوظيفتين
        
    • للوظيفتين
        
    The creation of the two posts is within the framework of nationalizing United Nations staff and building local capacity. UN كما أن إنشاء هاتين الوظيفتين سيتم في إطار توظيف الوطنيين في بعثة الأمم المتحدة وبناء القدرات المحلية.
    Furthermore, the additional resources related to the reclassification of the two posts would amount to $86,900. UN وعلاوة على ذلك، ستصل الموارد الإضافية المتعلقة بإعادة تصنيف الوظيفتين إلى مبلغ 900 86 دولار.
    The creation of the two posts has helped with the programming of the 38 additional projects. UN وقد ساعد إنشاء الوظيفتين في برمجة المشاريع الـ 38 الإضافية.
    On the basis of the justifications provided by the Secretary-General, the Advisory Committee has no objection to the proposed reassignment of the two posts within the Department of Field Support. UN واستنادا إلى المبررات التي قدمها الأمين العام، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إعادة الندب المقترحة لوظيفتين ضمن إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Committee was not provided with a convincing justification for the proposed abolition of the two posts and therefore questions this proposal. UN ولم تواف اللجنة بتبرير مقنع لﻹلغاء المقترح للوظيفتين ولذلك فهي تضع هذا الاقتراح موضع التساؤل.
    Taking into account that the functions of the two posts have been accommodated within the existing structure of the Section, it is proposed that the two posts be abolished. UN وبالنظر إلى أن مهام هاتين الوظيفتين قد أدمجت في الهيكل الحالي للقسم، يقترح إلغاؤهما.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of the two posts. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظيفتين.
    In the view of the Advisory Committee, the Secretary-General does not present convincing arguments for the upward reclassification of the two posts. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لا يقدم حججا مقنعة بشأن إعادة تصنيف الوظيفتين برفع رتبتهما.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed abolition of the two posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح إلغاء الوظيفتين.
    The Committee does not recommend approval of the two posts proposed. UN ولا توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين المقترحتين.
    The Advisory Committee has no objection to the redeployment of the two posts. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نقل هاتين الوظيفتين.
    The Committee recommends approval of the two posts that will provide support in dealing with aviation safety matters in southern Sudan. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين اللتين ستوفران الدعم في التعامل مع مسائل أمن الطيران في جنوب السودان.
    The functions of the two posts will be absorbed by national staff within the Branch. UN وسيتم استيعاب مهام هاتين الوظيفتين من خلال الموظفين الوطنيين الموجودين بالفرع.
    The Committee therefore does not recommend approval of the two posts. UN ولذلك لا توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء هاتين الوظيفتين.
    Establishment of the two posts would largely be funded by the abolition of two posts in the GS category. UN وسوف يجري تمويل جزء كبير من هاتين الوظيفتين من إلغاء وظيفتين في فئة الخدمات العامة.
    The Advisory Committee has no objection to the establishment of the two posts or to the proposed 173 conversions. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إنشاء الوظيفتين أو على التحويل المقترح للوظائف البالغ عددها 173 وظيفة.
    The Advisory Committee recommends the approval of the proposed reclassification of the two posts. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفتين.
    The functions of the two posts will cover entry, in‐country and repatriation formalities as well as logistics support and administration of the individual files of serving and former Volunteers. UN وستغطي المهام المنوطة بهاتين الوظيفتين الإجراءات الرسمية المتصلة بدخول البلد والإقامة فيه والإعادة إلى الوطن، إلى جانب الدعم اللوجستي وإدارة الملفات الفردية الخاصة بالمتطوعين العاملين والسابقين.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed abolition of the two posts and the proposed reclassification of a P-3 post to the P-4 level. VIII.80. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اﻹلغاء المقترح لوظيفتين وإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من رتبة ف - ٣ الى رتبة ف - ٤.
    The Committee was informed that the establishment of the two posts would be achieved in a largely cost-neutral manner when taken in conjunction with the proposed abolition of two General Service (Other level) posts (see para. X.10 below). UN وأُبلغت اللجنة بأنه سيجري إنشاء الوظيفتين بحيث لا تترتب على ذلك تكاليف عند اقترانها بالإلغاء المقترح لوظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) (انظر الفقرة عاشرا - 10 أدناه).
    The Committee was not provided with a convincing justification for the proposed abolition of the two posts and therefore questions this proposal. UN ولم تواف اللجنة بتبرير مقنع لﻹلغاء المقترح للوظيفتين ولذلك فهي تضع هذا الاقتراح موضع التساؤل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more