"of the umoja" - Translation from English to Arabic

    • نظام أوموجا
        
    • مشروع أوموجا
        
    • لمشروع أوموجا
        
    • لأوموجا
        
    • لنظام أوموجا
        
    • أوموجا على
        
    • الخاصة بنظام أوموجا
        
    • أوموجا من
        
    • في أوموجا
        
    • لمشروعي أوموجا
        
    :: The 2014 Umoja Integration pilot showed that satisfaction levels with various aspects of the Umoja Integration process were mixed. UN :: بيّن المشروع التجريبي لإدماج نظام أوموجا لعام 2014 تباين مستويات الرضا عن مختلف جوانب عملية إدماج أوموجا.
    d The head of the Umoja organizational change management team also serves as Deputy Project Director. UN المرفق الأول نموذج حوكمة نظام أوموجا المرفق الثاني
    Increased involvement of high-level management is a key element of the Umoja risk management strategy and a critical success factor. UN وتشكل زيادة مشاركة الإدارة العليا عنصرا أساسيا لاستراتيجية إدارة المخاطر في مشروع أوموجا وعاملا حاسما لنجاحه.
    The integration of programmatic and financial information is being addressed in the context of the implementation of the Umoja project. UN ويجري حاليا في سياق تنفيذ مشروع أوموجا تناول مسألة دمج المعلومات البرنامجية والمعلومات المالية.
    In addition, the Office will continue to be fully engaged with the further advancement of the financial modules of the Umoja project. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب المشاركة الكاملة في مواصلة تطوير الوحدات المالية لمشروع أوموجا.
    Inadequate and untimely definition of design solutions for the hosting of the Umoja infrastructure could lead to implementation delays and have a negative impact on the functioning of the new system. UN وقد يؤدي التحديد غير الكافي لحلول التصميم من أجل استضافة الهياكل الأساسية لأوموجا أو التأخر في تحديدها إلى تأخيرات في التنفيذ، ويؤثر سلبا على سير عمل النظام الجديد.
    The Committee also emphasizes the important role of the members of the Umoja Steering Committee in supporting the recruitment of the subject matter experts required for the project. UN وتؤكد اللجنة أيضا على أهمية دور أعضاء اللجنة التوجيهية لنظام أوموجا في دعم استقدام الخبراء المتخصصين اللازمين للمشروع.
    Processes will have been configured to maximize the benefits of the Umoja solution. UN وتكون العمليات قد صُممت بطريقة تُعظّم الاستفادة من نظام أوموجا.
    However, the phased approach will have an impact on the deployment schedule of the Umoja travel module. UN ولكن سيكون للنهج المرحلي تأثير على الجدول الزمني لتشغيل نموذج السفر في نظام أوموجا.
    The increase is due mainly to increased requirements for contractual services for the building of the Umoja Foundation and Extension 1 phases. UN وتُعزى هذه الزيادة بشكل رئيسي إلى زيادة الاحتياجات للخدمات التعاقدية من أجل بناء نظام أوموجا المؤسس ونظام أوموجا الموسع 1.
    :: Is accountable for the deployment of the Umoja solution according to the overall deployment strategy. UN :: يكون مسؤولا عن نشر نظام أوموجا وفقا لاستراتيجية النشر العامة
    Moreover, the Mission will continue its efforts in contributing to the continued enhancement of the Umoja system. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل البعثة جهودها الرامية إلى المساهمة في مواصلة تعزيز نظام أوموجا.
    Completion of the Umoja system build and testing in accordance with the overall timeline UN الانتهاء من إنشاء نظام أوموجا واختباره وفقا للجدول الزمني العام
    The Department was nominated to be the acceptor and the reviewer for the respective process description review being carried out in the framework of the Umoja project. UN رشحت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من يتقبل ويستعرض وصف العملية كما تم تنفيذها في إطار مشروع أوموجا.
    Design delays owing to the low level of funding for the biennium 2008-2009 have impeded progress of the Umoja project. UN وأعاق التأخير في مرحلة التصميم الناجم عن انخفاض مستوى التمويل لفترة السنتين 2008-2009 إحراز تقدم في مشروع أوموجا.
    This target date continues to be subject to the successful and on-time implementation of the Umoja Project. UN وهذا الموعد المستهدف ما برح خاضعا لتنفيذ مشروع أوموجا بنجاح وفي الوقت المحدد.
    With regard to the project's governance, upon assuming his functions as Under-Secretary-General for Management in May 2012, he had taken on the roles of Chair of the Umoja steering committee and project owner. UN 9 - وفيما يتعلق بإدارة المشروع، قال إنه حين تولى مهامه بصفته وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في أيار/مايو 2012، تولى أيضاً مهام رئيس اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا ومهام مالك المشروع.
    The Secretary-General was committed to implementing the full scope of the Umoja project and agreed with the Advisory Committee that full implementation was paramount to gaining the full benefits of the new business model. UN وقال إن الأمين العام ملتزم بتنفيذ النطاق الكامل لمشروع أوموجا ويتفق مع اللجنة الاستشارية بأن للتنفيذ الكامل أهمية حاسمة لجني الفوائد الكاملة المرجوة من نموذج الأعمال الجديد.
    It was informed that once the new Director was on board, the Secretary-General would make a decision regarding the governance structure of the project in close consultation with the members of the Umoja Steering Committee and the Management Committee. UN وأبلغت اللجنة بأنه ما إن يتولى المدير الجديد أعماله، سيتخذ الأمين العام قرارا بشأن الهيكل الإداري للمشروع بالتشاور الوثيق مع أعضاء اللجنة التوجيهية لأوموجا ولجنة الإدارة.
    The key master data elements identified in support of the Umoja Foundation phase include: UN وتشمل عناصر البيانات الرئيسية الهامة المحددة لدعم مرحلة التأسيس لنظام أوموجا ما يلي:
    33. As requested in paragraph 18 of resolution 66/257, the Secretariat has implemented the governance structure of the Umoja project. UN 33 - تنفذ الأمانة العامة هيكل إدارة مشروع أوموجا على النحو المطلوب في الفقرة 18 من القرار 66/257.
    The Advisory Committee was informed that the introduction of the Umoja enterprise resource planning software would require a standardized desktop environment throughout the Secretariat. UN وأبلِغت اللجنة الاستشارية أن اعتماد برامجيات تخطيط موارد المؤسسة الخاصة بنظام أوموجا سيتطلب بيئة حواسيب مكتبية موحدة على نطاق الأمانة العامة.
    Among the first users to receive the managed laptop were the staff of the Umoja project. UN وكان الموظفون في مشروع أوموجا من أوائل المستخدمين الذين حصلوا على الحاسوب المتنقل المُدار عن بعد.
    The implementation of the Umoja travel module will increase the capability to produce such financial reports. UN ومن شأن تنفيذ الوحدة النموذجية للسفر في أوموجا زيادة القدرة على إنتاج تلك التقارير المالية.
    Lastly, his delegation attached great importance to the gradual implementation of the Umoja and International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) projects. UN وأخيرا، قال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على التنفيذ التدريجي لمشروعي أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more