"of the un-spider" - Translation from English to Arabic

    • برنامج سبايدر
        
    • لبرنامج سبايدر
        
    • التابعة له
        
    • سبايدر في
        
    The opportunity was also used to present and discuss various aspects of the UN-SPIDER programme. UN كما استُغلت الفرصة كذلك لتقديم ومناقشة جوانب مختلفة من برنامج سبايدر.
    Furthermore, it maintained and upgraded the office's website, obtained web access to a satellite imagery archive and contributed to the further development of the UN-SPIDER knowledge portal. UN وإضافة إلى ذلك، قام المكتب بصيانة موقعه الشبكي والارتقاء به، وباكتساب سبل الوصول شبكيا إلى أرشيف للصور الساتلية، وبالمساهمة في مواصلة تطوير بوابة معارف برنامج سبايدر.
    That was due to the ongoing delay in the opening of the UN-SPIDER office in Beijing. UN وكان مرجع ذلك هو التأخير الجاري في افتتاح مكتب برنامج سبايدر في بيجين.
    The present report contains a summary of efforts conducted by the UN-SPIDER programme regarding the implementation of the UN-SPIDER knowledge portal. UN 3- ويتضمَّن هذا التقرير موجزاً للجهود التي اضطلع بها برنامج سبايدر بشأن تنفيذ بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر.
    Representatives of the UN-SPIDER Regional Support Office and of regional and international organizations were invited to the Conference, along with experts from centres of excellence from around the world. UN ودُعي لحضور المؤتمر ممثِّلو مكاتب الدعم الإقليمي التابعة لبرنامج سبايدر وممثِّلو المنظمات الإقليمية والدولية المعنية، إلى جانب خبراء من المراكز المتميّزة من جميع أنحاء العالم.
    The increase in the level of extrabudgetary resources relates mainly to commitments received from donor governments in support of the UN-SPIDER programme, setting up of the Office in China in 2011, and activities of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems. UN وتعزى الزيادة الحاصلة في الموارد الخارجة عن الميزانية أساسا إلى تقديم الحكومات المانحة ما عليها من التزامات دعما لبرنامج سبايدر وأنشطة اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل.
    In providing support to Member States, the UN-SPIDER programme ensures the involvement of the UN-SPIDER regional support offices and other centres of excellence in supporting the analysis of space-based data. UN 51- ويحرص برنامج سبايدر، لدى تقديمه الدعم إلى الدول الأعضاء، على إشراك مكاتب الدعم الإقليمية التابعة له وغيرها من مراكز الامتياز، في دعم عملية تحليل البيانات الفضائية.
    The event was organized based on recommendations of the UN-SPIDER technical advisory missions in several countries in Asia. UN ونُظِّم هذا الحدث استناداً إلى توصيات بعثات برنامج سبايدر الاستشارية التقنية الموفدة إلى عدد من البلدان في آسيا.
    The Chief of the Space Applications Section of the Office for Outer Space Affairs is responsible for the overall implementation of the UN-SPIDER programme. UN 7- يتولى رئيسُ قسم التطبيقات الفضائية في مكتب شؤون الفضاء الخارجي المسؤوليةَ عن مجمل تنفيذ برنامج سبايدر.
    The targets for 2014 defined in the workplan of the UN-SPIDER programme were met. UN 20- أُنجزت الأهداف المحدَّدة لعام 2014 في إطار خطة عمل برنامج سبايدر.
    The Comprehensive Disaster Management Programme has also engaged a consultant to prepare standard operating procedures for implementing recommendations of the UN-SPIDER technical advisory mission. UN كما استعان البرنامج الشامل لإدارة الكوارث بخبير استشاري لإعداد إجراءات عمل معيارية لتنفيذ توصيات بعثة برنامج سبايدر الاستشارية التقنية.
    The Chief of the Space Applications Section of the Office for Outer Space Affairs is responsible for the overall implementation of the UN-SPIDER programme. UN ٦- يتولى رئيسُ قسم التطبيقات الفضائية بمكتب شؤون الفضاء الخارجي المسؤوليةَ عن مجمل تنفيذ برنامج سبايدر.
    The targets for 2013 defined in the workplan of the UN-SPIDER programme were met as stipulated. UN ١٣- أُنجزت الأهداف المحدَّدة لعام 2013 في إطار خطة عمل برنامج سبايدر على النحو المنصوص عليه.
    Technical advisory support is one of the prime activities of the UN-SPIDER programme at the national level and is aimed at providing Member States with the forms of support described in paragraph 4. UN 5- ويُعَدُّ الدعم الاستشاري التقني أحد الأنشطة الرئيسية لبرنامج سبايدر على المستوى الوطني وهو يهدف إلى تزويد الدول الأعضاء بأشكال الدعم الوارد بيانها في الفقرة 4.
    Such missions were one of the prime activities of the UN-SPIDER programme at the national level. They served to identify the existing capacity to use space-based information, analysing the institutional framework to support disaster management through space-based information and identifying the limitations. UN وهذه البعثات هي أحد الأنشطة الرئيسية لبرنامج سبايدر على الصعيد الوطني، وتعمل على تحديد القدرات الموجودة على استخدام المعلومات الفضائية، وتحليل الإطار المؤسسي الخاص بدعم إدارة الكوارث من خلال المعلومات الفضائية، وتحديد أوجه القصور.
    The profile pages of the UN-SPIDER regional support offices go into greater detail, providing background information on the institutional set-up of those offices, as well as on available resources and expertise, the latest news, upcoming events and detailed contact information. UN وتوفِّر صفحات الموجزات لمكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر المزيد من التفاصيل، حيث تقدِّم معلومات خلفية عن التنظيم المؤسسي لهذه المكاتب، وكذلك عن الموارد والخبرات المتاحة وآخر الأخبار والأحداث المقبلة ومعلومات مفصَّلة عن الاتصال بها.
    The United Nations International Conference on Space-based Technologies for Disaster Management is the annual event of the UN-SPIDER programme and has been held in Beijing since the establishment of the UN-SPIDER Beijing Office in 2011. UN 2- ومؤتمر الأمم المتحدة حول استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث هو الحدَث السنوي الذي ينظِّمه برنامج سبايدر ويُعقَد في بيجين منذ إنشاء مكتب بيجين لبرنامج سبايدر في 2011.
    The portal is one of the cornerstones of the UN-SPIDER programme, as it hosts information on all activities conducted by the programme and relevant activities conducted by the disaster risk, the emergency response and space communities. UN والبوابة واحدة من الركائز الأساسية لبرنامج سبايدر من حيث أنها تستضيف معلومات عن جميع الأنشطة التي ينهض بها البرنامج والأنشطة ذات الصلة التي تنهض بها الأوساط المعنية بمخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ والأوساط المعنية بالفضاء.
    Technical advisory support is one of the prime activities of the UN-SPIDER programme at the national level and is aimed at providing Member States with the forms of support described in paragraph 4. UN 5- والدعم الاستشاري التقني أحد الأنشطة الرئيسية لبرنامج سبايدر على الصعيد الوطني، ويهدف إلى تزويد الدول الأعضاء بأشكال الدعم المبيَّنة في الفقرة 4.
    In providing support to countries, the UN-SPIDER programme ensures the involvement of the UN-SPIDER regional support offices and other centres of excellence to support the analysis of the space-based data being made available. UN 41- ويحرص برنامج سبايدر، لدى تقديمه الدعم إلى البلدان، على إشراك مكاتب الدعم الإقليمية التابعة له وسائر مراكز التفوق، في المساعدة على تحليل البيانات الفضائية المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more