"of the unita" - Translation from English to Arabic

    • يونيتا
        
    • ليونيتا
        
    • اليونيتا
        
    • التابعة للاتحاد الوطني
        
    He met with the leaders of the UNITA Renovation Committee, who conveyed to him their determination to assist in the implementation of the Lusaka Protocol. UN ثم اجتمع مع زعماء لجنة تجديد يونيتا الذين نقلوا إليه تصميمهم على المساعدة في تنفيذ بروتوكول لوساكا.
    In this context, the emergence of the UNITA Renovation Committee was an extremely positive element. UN وفي هذا السياق، فإن بروز لجنة التجديد المنبثقة عن يونيتا يعتبر عنصرا إيجابيا للغاية.
    The passports use the real name of the UNITA official and indicate his/her place and country of birth. UN وتتضمن جوازات سفر كوت ديفوار الأسماء الحقيقية لمسؤولي يونيتا وتشير إلى مكان وبلد الميلاد.
    The location of the UNITA external organization remains basically unaltered compared to six months ago. UN ولا يزال موقع التنظيم الخارجي ليونيتا على ما هو عليه منذ ستة أشهر.
    The leadership of the UNITA armed forces maintain the truth and have nothing to retract. UN وقيادة القوات المسلحة ليونيتا متمسكة بالحقيقة. ولن تتراجع عنها.
    Tracing the origin of the UNITA equipment seized in Togo in 1997 UN باء - تعقب منشأ معدات اليونيتا التي احتجزت في عام 1997 في توغو
    7. The long-standing issue of the transformation of the UNITA radio station into a non-partisan broadcasting facility has not yet been fully resolved. UN ٧ - ولم تحل تماما بعد المسألة القديمة المتمثلة في تحويل محطة اﻹذاعة التابعة للاتحاد الوطني إلى مرفق إذاعي محايد.
    The Chairman finally suggested that the planned revision of the UNITA list be abandoned in the light of recent developments in Angola. UN وفي النهاية اقترح الرئيس التخلي عن التنقيح المقرر إجراؤه لقائمة يونيتا وذلك في ضوء التطورات الأخيرة في أنغولا.
    However, on 13 December 1993, the head of the UNITA delegation informed my Special Representative that an area located near the city of Kuito/Bié had been bombarded. UN ٤ - غير أن رئيس وفد يونيتا أبلغ ممثلي الخاص، في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بأن منطقة تقع قرب مدينة كويتو/بيي قد قصفت بالقنابل.
    E. Presence in refugee camps 28. Owing to the military situation inside Angola, many members of the UNITA leadership are now in the border province of Moxico. UN 28 - بالنظر إلى الحالة العسكرية في أنغولا، يوجد حاليا أفراد كثيرون من قيادة يونيتا في مقاطعة موخيكو الواقعة على الحدود.
    62. The Commission for Justice, Peace and Reconciliation in Angola (CJPRA) is a key organization that involves several of the UNITA " representatives " and other senior officials in Europe. UN 62 - ولجنة العدالة والسلام والمصالحة في أنغولا هي منظمة أساسية تضم العديد من " ممثلي " يونيتا وتضم أشخاصا آخرين من كبار مسؤولي الحركة في أوروبا.
    Human rights officers also participated in investigations of the allegations of the UNITA leadership that their militants and sympathizers were being deliberately harassed by the ANP. UN واشترك أيضا موظفو حقوق اﻹنسان في التحقيقات في الادعاءات التي قدمتها قيادة يونيتا بأن عناصرها ومؤيديها تجري مضايقتهم عمدا على أيدي الشرطة المدنية الانغولية.
    On the following day, Mr. Brahimi met in Andulo with the UNITA leader, Mr. Jonas Savimbi, who reiterated his commitment to the peace process and promised to send back to Luanda the head of the UNITA delegation to the Joint Commission. UN وفي اليوم التالي، اجتمع السيد اﻹبراهيمي في اندولو بزعيم يونيتا، السيد جوناس سافيمبي الذي أعرب من جديد عن التزامه بعملية السلام، ووعد بأن يوفد من جديد إلى لواندا رئيس وفد يونيتا إلى اللجنة المشتركة.
    It might be useful to collate the experience gained during the application of the UNITA sanctions in order to enhance the effectiveness of current and future sanctions regimes. UN وقد يكون تقييم الخبرة المكتسبة خلال تنفيذ الجزاءات ضد يونيتا مفيدا في تعزيز فعالية نظم الجزاءات التي تنفذ في الوقت الراهن وفي المستقبل.
    14. An operational plan for the incorporation of the UNITA police into the Angolan National Police (ANP) was approved by the parties on 29 October 1996. UN ١٤ - أقر الطرفان في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ خطة تنفيذية لضم شرطة يونيتا إلى الشرطة الوطنية اﻷنغولية.
    It is envisaged that the quartering of the UNITA forces will be fully completed during 1995. UN ومن المرتأى إنجاز إيواء قوات " يونيتا " تماما خلال عام ١٩٩٥.
    It also suggested that the draft legislation on the special status of the UNITA leader should be approved by the National Assembly only after the UNITA deputies had assumed their seats. UN واقترح أيضا ألا توافق الجمعية الوطنية على مشروع القانون المتعلق بالمركز الخاص لزعيم يونيتا إلا بعد أن يشغل نواب يونيتا مقاعدهم.
    However, the issue of the leadership of the UNITA parliamentary group remained unresolved. UN غير أن مسألة زعامة المجموعة البرلمانية ليونيتا لا تزال دون حل.
    The dispute regarding the leadership of the UNITA parliamentary group threatened to further split the party. UN وهدد النـزاع حول زعامة المجموعة البرلمانية ليونيتا بحدوث مزيد من الانقسامات داخل الحزب.
    Certain countries also play an important role, receiving students coming from the higher echelons of the UNITA structure and providing safe homes for their family members. UN وهناك بلدان أخرى تقوم أيضا بدور هام كبلدان مستقبلة للطلاب الموفدين من قبل التشكيلات العليا ليونيتا وبتوفير بيوت آمنة لأفراد أسرهم.
    72. The mechanism in its previous report also addressed the impact of the UNITA factor in the broad context of the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN 72 - وتناولت الآلية في تقريرها السابق أثر عامل اليونيتا في السياق العام للصراع الدائر في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In addition, UNAVEM is still awaiting from UNITA complete information concerning the strength and weaponry of the security detachment of the UNITA president. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ما زالت بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا تنتظر من اليونيتا معلومات كاملة تتعلق بقوام وتسليح الفصيلة المكلفة بأمن رئيس اليونيتا.
    This enterprise is owned by Benjamin Yoran Mwila, former Defence Minister of Zambia, a relative of General Chata of the UNITA military forces; UN ويملك هذا المشروع السيد بنيامين يوران مويلا وزير الدفاع الزامبي السابق، وهو قريب للجنرال تشاتا في القوات العسكرية التابعة للاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more