"of the united nations african" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة الأفريقي
        
    • اﻷمم المتحدة الافريقي
        
    • الأمم المتحدة لأفريقيا
        
    Report of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders UN تقرير معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Report of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders UN تقرير معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    The Secretary made a statement in connection with the title of the United Nations African Institute for Crime Prevention and the Treatment of Offenders. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتعلق باسم معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    The Commission reviewed the operations of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. UN واستعرضت اللجنة أنشطة معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    Mr. VAUGHN-FENN (United Kingdom) said that although his delegation had voted against paragraphs 4 and 5, it was not opposed to an appropriate arrangement being found for the funding of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders during the current biennium, and would not oppose consensus adoption of the draft resolution. UN ٩ - السيد فون - فن )المملكة المتحدة(: قال إنه بالرغم من أن وفده صوت ضد الفقرتين ٤ و ٥ فهو لا يعارض ايجاد ترتيب مناسب لتمويل معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين خلال فترة السنتين الحالية ولن يعارض اعتماد مشروع القرار بتوافق آراء.
    23. The Department facilitated the holding of the United Nations African Meeting on the Question of Palestine at ECA on 29 and 30 April 2013. UN 23 - وقد يسّرت الإدارة انعقاد اجتماع الأمم المتحدة لأفريقيا بشأن قضية فلسطين في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا يومي 29 و 30 نيسان/أبريل 2013.
    Noting that the financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين أثرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأفريقية الأعضاء بطريقة فعالة وشاملة،
    Noting that the financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين قد أثرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأفريقية الأعضاء بطريقة فعالة وشاملة،
    Noting that the financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين أثرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأفريقية الأعضاء بطريقة فعالة وشاملة،
    Noting that the financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين أثرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأفريقية الأعضاء بطريقة فعالة وشاملة،
    Noting that the financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين قد أثرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأعضاء الأفريقية بطريقة فعالة وشاملة،
    Noting that the financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين قد أثرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأعضاء الأفريقية بطريقة فعالة وشاملة،
    Noting that the financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين قد أثرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأعضاء الأفريقية بطريقة فعالة وشاملة،
    Noting that the financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين قد أثرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأعضاء الأفريقية بطريقة فعالة وشاملة،
    It focuses on the activities, operations and funding of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (UNAFRI) and includes concrete proposals for programmatic activities aimed at strengthening crime prevention and criminal justice systems in Africa. UN ويركز التقرير على أنشطة معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وعملياته وتمويله، ويتضمن مقترحات ملموسة لأنشطة برنامجية تهدف إلى تعزيز نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا.
    Noting that the financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين قد أثرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأعضاء الأفريقية بطريقة فعالة وشاملة،
    The report of the United Nations African Meeting in Support of the Inalienable Rights of the Palestinian People would be issued in due course as a publication of the Division for Palestinian Rights. UN وقال إن تقرير اجتماع الأمم المتحدة الأفريقي لدعم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف سيصدر في حينه ضمن منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Noting that the financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين قد أثرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأعضاء الأفريقية بطريقة فعالة وشاملة،
    Noting that the financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين قد أثرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأعضاء الأفريقية بطريقة فعالة وشاملة،
    83. In view of the financial difficulties of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (UNAFRI), the General Assembly, at its forty-eighth session, approved a grant of $204,800 for the Institute under section 15 (Economic Commission for Africa) of the programme budget for 1994-1995. UN ٨٣ - بالنظر إلى الصعوبات المالية التي يواجهها معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وافقت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، على تقديم منحة مقدارها ٨٠٠ ٢٠٤ دولار للمعهد، في الباب ١٥ )اللجنة الاقتصادية لافريقيا( من الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Mr. MUSAKA-SSALI (Uganda), commenting on agenda item 101 and the role of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (UNAFRI), said that the international community now recognized the scope of organized transnational crime and had a better appreciation of the threat which it posed to the security and stability of all nations. UN ١ - السيد موكاسا سالي )أوغندا(: علﱠق على البند ١٠١ من جدول اﻷعمال ودور معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين فقال إن المجتمع الدولي متفق على الاقرار باتساع نطاق الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي يتبين بصورة أفضل خطورتها على أمن جميع البلدان واستقرارها.
    I have the honour to transmit to you the final document of the United Nations African meeting on the question of Palestine, which was held in Pretoria on 9 and 10 May 2007 under the auspices of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الوثيقة الختامية لاجتماع الأمم المتحدة لأفريقيا بشأن قضية فلسطين المعقود في بريتوريا في 9 و 10 أيار/مايو تحت رعاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more