"of the united nations civilian" - Translation from English to Arabic

    • المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • المدنية للأمم المتحدة
        
    • المدني التابع لﻷمم المتحدة
        
    • المدنية التابع للأمم المتحدة
        
    Financing of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    Composition of the United Nations Civilian Police Mission UN تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Composition of the United Nations Civilian Police Mission UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    ASEAN member States are encouraged to discuss regional solutions within the framework of the United Nations Civilian capacity review. UN وتشجع الدول الأعضاء في الرابطة على مناقشة الحلول الإقليمية في إطار استعراض القدرات المدنية للأمم المتحدة.
    Composition of the United Nations Civilian Police Mission UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Composition of the United Nations Civilian Police Mission UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    The Council was briefed by the Head of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti on the situation there. UN أطلع رئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي المجلس على الحالة هناك.
    Composition of the United Nations Civilian Police Mission UN تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    A joint patrol of the United Nations Civilian Police (UNCIVPOL) and Ukraine battalion 2 were stopped. UN سدت طريق دورية مشتركة بين الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والكتيبة اﻷوكرانية
    Commending the role of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) in assisting the Government of Haiti by supporting and contributing to the professionalization of the Haitian National Police, and expressing its appreciation to all Member States which have contributed to MIPONUH, UN وإذ يشيد بدور بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي في مساعدة حكومة هايتي، عن طريق دعم الشرطة الوطنية الهايتية واﻹسهام في إضفاء الطابع الاحترافي عليها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي أسهمت في تلك البعثة،
    Commending the role of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) in assisting the Government of Haiti by supporting and contributing to the professionalization of the Haitian National Police, and expressing its appreciation to all Member States which have contributed to MIPONUH, UN وإذ يشيد بدور بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي في مساعدة حكومة هايتي، عن طريق دعم الشرطة الوطنية الهايتية واﻹسهام في إضفاء الطابع الاحترافي عليها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي أسهمت في تلك البعثة،
    21. The action to be taken by the General Assembly at its fifty-third session in connection with the financing of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti is: UN ٢١- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين فيما يتعلق بتمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي فيما يلي:
    B. Maintenance of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN باء - مواصلة بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    C. Liquidation of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN جيم - تصفية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    B. Supplementary information: maintenance of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN باء - معلومات تكميلية: مواصلة بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    C. Supplementary information: liquidation of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN جيم - معلومات تكميلية: تصفية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    CARICOM States welcome the positive response of the Security Council to the request of the President of Haiti that it renew the mandate of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti, allowing it to continue for another year its commendable work in professionalizing the Haitian Police. UN وترحب دول الجماعة الكاريبية بالرد اﻹيجابي لمجلس اﻷمن على طلب رئيس هايتي بتجديد ولاية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، مما يمكﱢنها من أن تواصل عملها لمدة عام آخر، وهي تقوم بعمل جدير بالثناء للارتقاء بشرطة هايتي إلى مستوى الاحتراف.
    18. The establishment of the joint strategy to support training has paved the way for the deployment of the United Nations Civilian police trainers. UN 18 - إن وضع الاستراتيجية المشتركة لدعم التدريب مهد السبيل أمام نشر مدربي الشرطة المدنية للأمم المتحدة.
    Ways to support the Sierra Leone police in its new law enforcement role in the mining areas are also being considered with the assistance of the United Nations Civilian police. UN ويتواصل حاليا أيضا النظر في سبل دعم شرطة سيراليون في أداء دورها الجديد في مجال إنفاذ القانون في مناطق التعدين وذلك بمساعدة الشرطة المدنية للأمم المتحدة.
    67. Going forward, this process will be integrated into broader planning for the reconfiguration of the United Nations Civilian engagement in Côte d'Ivoire, taking into account the elections in 2015, as well as opportunities to support the advancement of the reform and reconciliation efforts under way. UN 67 - ومن الآن فصاعدا، ستُدمَج هذه العملية في إطار التخطيط الأوسع نطاقا لإعادة تشكيل المشاركة المدنية للأمم المتحدة في كوت ديفوار، مع الأخذ في الاعتبار الانتخابات التي ستجري في عام 2015، فضلا عن الفرص المتاحة لمواصلة جهود الإصلاح والمصالحة الجارية حاليا.
    27. The purpose of the United Nations Civilian office is to maintain contact with the political representatives of the parties and to provide advice on political, human rights and other matters to the police monitors in their areas of deployment. UN ٢٧- ويهدف المكتب المدني التابع لﻷمم المتحدة إلى إجراء اتصالات مع الممثلين السياسيين لﻷطراف وإسداء المشورة إلى مراقبي الشرطة في مناطق انتشارهم في المسائل السياسية والمتعلقة بحقوق اﻹنسان وغيرها من المسائل.
    9. In line with the drawdown plan, by the end of December 2004, the strength of the United Nations Civilian police component, which now stands at 118 officers, will be reduced to 80 personnel consisting of 15 trainers, 35 mentors and 9 headquarters staff, including the Police Commissioner, 6 advisers on airport security, cross-border issues and diamond-mining policing. UN 9 - وتماشيا مع خطة الخفض التدريجي، سوف ينخفض قوام عنصر الشرطة المدنية التابع للأمم المتحدة البالغ حاليا 118 فردا إلى 80 فردا بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004، وسوف يتألف من 15 مدربا و 35 موجها وتسعة موظفين في المقر، من بينهم مفوض الشرطة، وستة مستشارين معنيين بأمن المطارات والمسائل العابرة للحدود وحراسة مناجم الماس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more