"of the united nations information centres" - Translation from English to Arabic

    • مراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • لمراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • مراكز الأمم المتحدة الإعلامية
        
    • بمراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام
        
    • تقوم به مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    • التابعة لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    • مركز من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    • للمراكز المذكورة
        
    • مركزي الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مركز الإعلام
        
    • لمراكز اﻷمم المتحدة للاعلام
        
    • تضطلع بها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    It took note of the endeavours to strengthen the communications capacity of the United Nations information centres at the national and regional levels. UN وقال أن وفده أحاط علماً بالجهود الرامية إلى تعزيز قدرات مراكز الأمم المتحدة للإعلام في مجال الاتصالات على المستويين الوطني والإقليمي.
    6. Pakistan attached high priority to the work of the United Nations information centres around the world. UN 6 - وتعطي باكستان أولوية عالية لعمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم.
    She commended the role of the United Nations information centres, one of which was located in Colombia. UN وأشادت بدور مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي يوجد واحد منها في كولومبيا.
    There is also a review of the United Nations information centres currently being carried out by the Office of Internal Oversight Services, whose report is expected shortly. UN وهناك أيضا استعراض لمراكز الأمم المتحدة للإعلام ينفذه حاليا مكتب خدمات الرقابة الداخلية، يتوقع صدور تقريره قريبا.
    We commend the role of UNESCO in distributing educational material on this topic and the efforts of the United Nations information centres. UN ونُشيد بدور اليونسكو في توزيع مواد تثقيفية عن هذا الموضوع، وبجهود مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    Increased integration of the United Nations information centres with the United Nations country teams, and further expansion of the Department's media services had been useful in mobilizing that support. UN وقال إن زيادة التكامل بين مراكز الأمم المتحدة للإعلام والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وتوسيع نطاق الخدمات التي تقدمها الإدارة إلى وسائط الإعلام لهما فائدة في تعبئة الدعم.
    41. His delegation attached great importance to the role of the United Nations information centres in developing countries. UN 41 - ووفد أنغولا يعلّق أهمية كبيرة على دور مراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية.
    That has led to resignations, as was the case in two of the United Nations information centres visited by the Office of Internal Oversight Services. UN وهذا ما أدى إلى بعض الاستقالات كما حدث في مركزين من مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي زارها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    It was also noted that the rationalization of the United Nations information centres beyond Western Europe was not yet reflected. UN وأُشير أيضا إلى أن ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام بما يتجاوز أوروبا الغربية لم ينعكس بعد.
    It was also noted that the rationalization of the United Nations information centres beyond Western Europe was not yet reflected. UN وأُشير أيضا إلى أن ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام بما يتجاوز أوروبا الغربية لم ينعكس بعد.
    Detailed information on the role of the United Nations information centres, including numerous illustrative examples of their broad range of activities, is now provided on the Information Centres Service web page on the United Nations web site UN توفر حاليا معلومات تفصيلية عن دور مراكز الأمم المتحدة للإعلام تشمل أمثلة توضيحية عديدة عما تضطلع به من أنشطة واسعة النطاق، وذلك على صفحة دائرة مراكز الإعلام في موقع الأمم المتحدة على الشبكة
    Review of the structure and operations of the United Nations information centres UN استعراض هيكل مراكز الأمم المتحدة للإعلام والعمليات التي تضطلع بها
    The work of the United Nations information centres should also continue to be supported, as they were key elements in disseminating the Organization's message. UN كما ينبغي مواصلة دعم عمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام باعتبارها تشكل عناصر رئيسية لنشر رسالة المنظمة.
    He also expressed his delegation's support for the activities of the United Nations information centres worldwide, and for the work of the Department. UN وأعرب أيضا عن دعم وفد بلده لأنشطة مراكز الأمم المتحدة للإعلام على نطاق العالم، وللعمل الذي تضطلع به الإدارة.
    The network capacity of the United Nations information centres played a vital role in promoting the spirit and objectives of the international day across the world. UN وذكر أن شبكات مراكز الأمم المتحدة للإعلام لديها القدرة على القيام بدور حيوي في تشجيع روح اليوم الدولي وأهدافه في جميع أنحاء العالم.
    It recognized the contribution of the United Nations information centres to poverty eradication, awareness of youth issues, empowerment of women and sustainable development and reaffirmed its support for the work of the Department. UN وقال إن وفد بلده يعترف بمساهمة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في القضاء على الفقر والتوعية بقضايا الشباب، وتمكين المرأة والتنمية المستدامة وأكد من جديد دعم الوفد للأعمال التي تضطلع بها الإدارة.
    Lastly, his delegation commended the work of the United Nations information centres and urged the Department to work more closely with host countries with a view to strengthening the centres and providing them with adequate budgetary resources, especially in the developing world. UN وأثنى في الختام على العمل الذي تؤديه مراكز الأمم المتحدة للإعلام وحث الإدارة على العمل عن كثب مع البلدان المضيفة لتدعيم هذه المراكز وتزويد ميزانياتها بموارد كافية، ولا سيما في البلدان النامية.
    Regionalization of the United Nations information centres UN الهيكلة الإقليمية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام
    He emphasized the need to allocate adequate resources for the effective functioning and strengthening of the United Nations information centres in developing countries. UN وأكد على ضرورة رصد الموارد الكافية للتشغيل الفعال لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية وتوطيدها.
    He supported the integration of the United Nations information centres with UNDP, provided that the exercise was carried out on a case-by-case basis. UN وقال إنه يساند دمج مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، شريطة التعاطي مع كل حالة على حدة.
    Reviewing the role of the United Nations information centres should be seen in that context and deserves serious consideration. UN وينبغي النظر في هذا السياق إلى استعراض دور مراكز الأمم المتحدة الإعلامية وهو ما يستحق البحث الجاد.
    a. Development and maintenance of the United Nations information centres web page on the United Nations website and those in local languages by the network of United Nations information centres; UN أ - إنشاء وتعهد صفحة خاصة بمراكز الأمم المتحدة للإعلام على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، وعلى مواقع المراكز باللغات المحلية؛
    In addition, it is proposed to convert 40 Local-level posts to the National Officer Category, reflecting steps to enhance the performance and effectiveness of the United Nations information centres. UN وبالاضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ٤٠ وظيفة من وظائف الرتب المحلية إلى فئة الموظفين الوطنيين، مما يعد خطوة نحو تعزيز أداء مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام وفعاليتها.
    34. All delegations praised the important work of the United Nations information centres in taking the message of the Organization to the national and regional levels where public opinion was created. UN ٤٣ - وأشادت جميع الوفود بالعمل الهام الذي تقوم به مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في توصيل رسالة المنظمة إلى المستويات الوطنية واﻹقليمية التي يتكون فيها الرأي العام.
    The main objective of these regional and local collections is to increase access to and enhance the services offered by the reference libraries of the United Nations information centres and United Nations Information Services, and to promote the unrestricted access to United Nations information by researchers, students, parliamentarians and the general public. UN ويتمثل الغرض الرئيسي من هذه المجموعات اﻹقليمية والمحلية في زيادة وتعزيز الوصول إلى الخدمات التي تقدمها المكتبات المرجعة التابعة لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ولدوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام، وتشجيع استفادة الباحثين والطلاب وأعضاء الهيئات التداولية وعامة الجمهور، دون قيود، من المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة.
    24. An important function of the United Nations information centres is to monitor comments about the United Nations and other developments which could have a bearing on the work of the Organization, and to feed this information back to Headquarters. UN ٢٤-٧٢ ومن الوظائف الهامة للمراكز المذكورة رصد التعليقات عن اﻷمم المتحدة وغير ذلك من التطورات التي يمكن أن تؤثر في أعمال المنظمة، وإرسال هذه المعلومات الى المقر.
    In June 2010, with the assistance of the United Nations information centres in Canberra and Manila, 40 non-governmental organizations from Australia (32), Fiji (1), Philippines (5), Tonga (1), Vanuatu (1) became associated with the Department, bringing the total of non-governmental organizations associated with the Department as at September 2010 to 1,589. UN وفي حزيران/يونيه 2010، وبمساعدة من مركزي الأمم المتحدة للإعلام في كانبيرا ومانيلا، أصبحت 40 منظمة غير حكومية من أستراليا (32) وفيجي (1) والفلبين (5) وتونغا (1) وفانواتو (1) مرتبطة بالإدارة، مما جعل مجموع عدد المنظمات غير الحكومية المرتبطة بالإدارة في أيلول/سبتمبر 2010 يبلغ 589 1 منظمة.
    55. Endorsing the important role of the United Nations information centres in publicizing the Organization's activities, he said that his delegation considered that it was time to strengthen the Information Centre in Yaoundé. UN 55 - وبعد أن أعرب عن تأييده للدور الهام الذي تقوم به مراكز الأمم المتحدة للإعلام في الدعاية لأنشطة المنظمة، قال إن وفده يرى أن الوقت قد حان لتقوية مركز الإعلام الموجود في يواندي.
    (f) Report of the Secretary-General on his plan of integrating United Nations information centres with other United Nations offices, while maintaining the functional autonomy of the United Nations information centres (A/AC.198/1993/7); UN )و( تقرير اﻷمين العام عن خطته المتعلقة بادماج مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام في مكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى، مع الابقاء على الاستقلال الوظيفي لمراكز اﻷمم المتحدة للاعلام (A/AC.198/1993/7)؛
    84. Budgetary reductions were liable to affect vital activities, such as those of the United Nations information centres. UN ٨٤ - ومضى قائلا إن التخفيضات في الميزانية يمكن أن تؤثر على أنشطة حيوية مثل اﻷنشطة التي تضطلع بها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more