"of the united nations inter-agency" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات
        
    • المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات
        
    • المشترك بين وكالات الأمم المتحدة
        
    • المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة
        
    • المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة بشأن
        
    • المشتركة بين الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة والمعنية
        
    • المشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة والمعنية
        
    • فيما بين وكالات الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة وفيما بين وكالات الأمم المتحدة
        
    • بين وكالات الأمم المتحدة المعنية
        
    • المشترك بين الوكالات المعني
        
    The Chief also serves as the working-level Chair of the United Nations Inter-Agency Security Sector Reform Task Force. UN ويعمل الرئيس أيضا بوصفه رئيس فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات لإصلاح قطاع الأمن.
    Taking note of the report of the United Nations Inter-Agency Task Force on Sport for Development and Peace, UN وإذ تحيط علما بتقرير فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالرياضة من أجل التنمية والسلام،
    It was also an active member of the United Nations Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity. UN وهي أيضاً عضو ناشط في المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    Report of the United Nations Inter-Agency Coordinating Committee on Human Rights Education in the School System UN تقرير لجنة التنسيق المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي
    Report of the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities on its thirtieth session* UN تقرير اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته الثلاثين
    For example, UNFPA contributed as a member of the United Nations Inter-Agency subgroup for young people to organize a review meeting for the life skills programmes that are currently used in the subregion. UN فعلى سبيل المثال، أسهم الصندوق كعضو في الفريق الفرعي المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بالشباب بتنظيم اجتماع استعراضي لبرامج المهارات الحياتية المستخدمة حالياً في المنطقة دون الإقليمية.
    Special session of the United Nations Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity UN الجلسة الاستثنائية للمجموعة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية
    - Report of the United Nations Inter-Agency Task Force on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases UN - فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Report of the Secretary-General on the work of the United Nations Inter-Agency Task Force on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases UN تقرير الأمين العام عن أعمال فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    UNCTAD had continued to strengthen its role in the United Nations reform process, in particular through its coordination of the United Nations Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity. UN وقال إن الأونكتاد قد واصل تعزيز دوره في عملية إصلاح الأمم المتحدة، وبخاصة عن طريق تنسيق عمل مجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    IV. Implementation of the United Nations Inter-Agency Mine Action Strategy for 2006-2010 UN رابعاً - تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2006-2010
    UNCTAD had continued to strengthen its role in the United Nations reform process, in particular through its coordination of the United Nations Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity. UN وقال إن الأونكتاد قد واصل تعزيز دوره في عملية إصلاح الأمم المتحدة وبخاصة عن طريق تنسيق عمل مجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    The project is carried out within the framework of the United Nations Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity. UN ويُنفذ المشروع في إطار المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    The eight recommendations constituted the consolidated result of numerous consultations, which were compiled in close collaboration with members of the United Nations Inter-Agency Network on Youth Development. UN وشكلت التوصيات الثماني النتيجة المجمعة للمشاورات العديدة، والتي جُمعت بالتعاون الوثيق مع أعضاء شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة.
    UNCTAD continued its involvement in support of coherence across the United Nations system, in particular through its activities as coordinator of the United Nations Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity. UN وتواصلت مشاركة الأونكتاد في دعم الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة، سيما عن طريق أنشطته كمنسق للمجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    Report of the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities on its twenty-ninth session* UN تقرير اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته التاسعة والعشرين
    The proposals that emerge from the document will provide input for support and follow-up in the context of the United Nations Inter-Agency group. UN وستشكل المقترحات التي ستنبثق عن الوثيقة إسهاما لدعم ومتابعة أنشطة فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات في شيلي.
    Report of the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities on its twenty-eighth session* UN تقرير اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته الثامنة والعشرين
    The observer for ITU made a statement, in his capacity as Chair of the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities at its thirtieth session, to inform the Committee about the results of that meeting. UN وألقى المراقب عن الاتحاد الدولي للاتصالات كلمة بصفته رئيس الاجتماع المشترك بين وكالات الأمم المتحدة بشأن أنشطة الفضاء الخارجي في دورته الثلاثين فأطلع اللجنة على نتائج ذلك الاجتماع.
    The project will involve working closely with the ongoing initiatives of the United Nations Inter-Agency Project on Human Trafficking in the Greater Mekong Subregion. UN وينطوي هذا المشروع على تعاون وثيق مع المبادرات الجارية للمشروع المشترك بين وكالات الأمم المتحدة بشأن الاتجار بالبشر في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    Special session of the United Nations Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity UN الجلسة الاستثنائية للمجموعة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية
    16. Also welcomes the decision by the Administrative Committee on Coordination to designate the Department of Humanitarian Affairs as the focal point of the United Nations Inter-Agency early-warning consultation; UN ١٦ - ترحب أيضا بقرار لجنة التنسيق الادارية بتعيين إدارة الشؤون الانسانية لتكون جهة التنسيق للتشاور المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة بشأن اﻹنذار المبكر؛
    Contribution to activities of the United Nations Inter-Agency Task Force on Africa's Critical Economic Situation, Recovery and Development and its Working Group. UN المساهمة في أنشطة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة والمعنية بالحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية في افريقيا وفريقها العامل.
    7B.12 During the biennium 1994-1995, the subprogramme addressed the issues of coordination and harmonization at the regional level of the contributions of various United Nations organizations to the implementation of the New Agenda, in the framework of activities of the United Nations Inter-Agency Task Force on Africa's Critical Economic Situation, Recovery and Development. UN ٧ باء - ٢١ خلال فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، عالج البرنامج الفرعي قضايا التنسيق والمواءمة على الصعيد اﻹقليمي بين المساهمات المقدمة من مختلف مؤسسات اﻷمم المتحدة في تنفيذ البرنامج الجديد، داخل إطار أنشطة فرقة العمل المشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة والمعنية بالحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية في افريقيا.
    108. The strengthening of the United Nations Inter-Agency collaboration in communication for sustainable development was pursued further. UN 108 - وتَواصَل استمرار تعزيز التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة في مجال الاتصالات من أجل التنمية المستدامة.
    :: Assistance to the Government in the resolution of social and economic issues through alignment of the United Nations Inter-Agency and agency-mission coordination mechanisms with the priorities identified in the " international compact " and participation in the United Nations sectoral working groups related to socio-economic issues, including income generation, education and health UN :: تقديم المساعدة للحكومة في حل القضايا الاجتماعية والاقتصادية من خلال مواءمة آليات التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة وفيما بين وكالات الأمم المتحدة والبعثة مع تحديد الأوليات في " الاتفاق الدولي " والمشاركة في الأفرقة العاملة القطاعية التابعة للأمم المتحدة والمتصلة بالقضايا الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك توليد الدخل والتعليم والصحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more