"of the united nations operations in" - Translation from English to Arabic

    • عمليات اﻷمم المتحدة في
        
    • لعمليات اﻷمم المتحدة في
        
    • عمليات بعثة الأمم المتحدة في
        
    Briefing by Ms. Elizabeth Rehn, Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of the United Nations operations in Bosnia and Herzegovina UN إحاطة من السيدة اليزابيث رين، الممثلة الخاصة لﻷمين العام ومنسقة عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Office of the Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of the United Nations operations in Bosnia and Herzegovina UN الوظائف الفنية مكتب الممثل الخاص لﻷميـن العــام ومنســق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Briefing by Mr. Kai Eide, Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of the United Nations operations in Bosnia and Herzegovina UN جلسة إعلامية يعقدها السيد كاي أيدي الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    We commend the positive contribution of the United Nations operations in Mozambique. UN ونثني على اﻹسهام الايجابي لعمليات اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    4. To liaise with the local officers of the United Nations operations in the former Yugoslavia as well as with the specialized agencies, in order to draw on their assistance and expert advice in connection with the preparation of field operations. UN ٤ - التواصل مع الموظفين المحليين التابعين لعمليات اﻷمم المتحدة في يوغوسلافيا السابقة وكذلك بالوكالات المتخصصة بهدف الاعتماد على مساعدتها ومشورتها المختصة فيما يتصل بإعداد العمليات الميدانية.
    On 15 June, the Council heard a briefing from Jacques Paul Klein, Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of the United Nations operations in Bosnia and Herzegovina. UN في 15 حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى إحاطة من جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Each coordinator must share a common understanding of the goals of the United Nations operations in that country and conform to his or her role with regard to other coordinators so that the best possible synergy can be obtained. UN ويتعين على كل منسق أن يشترك مع المنسقين اﻵخرين في فهم أهداف عمليات اﻷمم المتحدة في ذلك البلد، وأن يلتزم بدوره إزاء المنسقين اﻵخرين، حتى يتسنى تحقيق أفضل تداؤب ممكن.
    Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of the United Nations operations in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) UN الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك )بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك(
    28. As this is the first time that I report to the Security Council on this aspect of the United Nations operations in Tajikistan, it is worth recalling United Nations involvement there since the autumn of 1992, when the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat fielded a mission to assess the country's emergency humanitarian requirements. UN ٢٨ - نظرا ﻷن هذه هي المرة اﻷولى التي أقدم فيها تقريرا إلى مجلس اﻷمن بشأن هذا الجانب من جوانب عمليات اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، تجدر الاشارة الى مشاركة اﻷمم المتحدة في تلك العمليات منذ خريف عام ١٩٩٢، عندما أوفدت إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة بعثة لتقييم الاحتياجات اﻹنسانية الطارئة للبلد.
    By an exchange of letters dated 5 September 1996 between the Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of the United Nations operations in Bosnia and Herzegovina and the Minister for Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina, an agreement was reached on the status of UNMIBH and its personnel in that host country. UN ٢٢ - تم، بتبادل رسائل مؤرخة ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بين الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ووزير خارجية البوسنة والهرسك، التوصل الى اتفاق بشأن مركز بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وموظفيها في ذلك البلد المضيف.
    23. An agreement on the status of UNMIBH and its personnel in Bosnia and Herzegovina was reached by an exchange of letters dated 5 September 1996 between the Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of the United Nations operations in Bosnia and Herzegovina and the Minister for Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina. UN ٢٣- تم التوصل إلى اتفاق بشأن مركز بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وموظفيها في ذلك البلد عن طريق تبادل رسائل مؤرخة ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بين الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ووزير خارجية البوسنة والهرسك.
    13. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), said that he had consulted his files in order to ascertain why the Advisory Committee had not taken up the report on the financing of the United Nations operations in Mozambique (ONUMOZ) (A/51/807). UN ١٣ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال إنه بالرجوع الى ملفاته للتأكد من اﻷسباب التي دعت اللجنة الاستشارية الى عدم التعرض للتقرير الخاص بتمويل عمليات اﻷمم المتحدة في موزامبيق (A/51/807).
    29. The report of the Advisory Committee in document A/52/865 concerned the status of the special account for the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) and made comments on the report of the Secretary-General on the evaluation of the United Nations operations in Cambodia (A/51/777). UN ٢٩ - أما تقرير اللجنة الاستشارية الوارد في الوثيقة A/52/865 فيتعلق بحساب دعم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا ويبدي تعليقات بشأن تقرير اﻷمين العام عن تقييم عمليات اﻷمم المتحدة في كمبوديا A/51/777)(.
    21. Office of the Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of the United Nations operations in Bosnia and Herzegovina. By its resolution 1184 (1998), the Security Council approved the establishment by UNMIBH of a programme to monitor and assess the court system in Bosnia and Herzegovina. UN ٢١- مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة الهرسك - وافق مجلس اﻷمن، بقراره ١١٨٤ )١٩٩٨(، على قيام بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بإنشاء برنامج لرصد وتقييم نظام المحاكم في البوسنة والهرسك.
    4. To liaise with the local officers of the United Nations operations in the former Yugoslavia as well as with the specialized agencies, in order to draw on their assistance and expert advice in connection with the preparation of field operations. UN ٤ - التواصل مع الموظفين المحليين التابعين لعمليات اﻷمم المتحدة في يوغوسلافيا السابقة وكذلك بالوكالات المتخصصة بهدف الاعتماد على مساعدتها ومشورتها المختصة فيما يتصل بإعداد العمليات الميدانية.
    On 15 June, the Council heard a briefing from Jacques Paul Klein, Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of the United Nations operations in Bosnia and Herzegovina. UN في 15 حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى إحاطة من جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more