"of the united nations rules" - Translation from English to Arabic

    • قواعد الأمم المتحدة
        
    • لقواعد الأمم المتحدة
        
    • نظم الأمم المتحدة التي
        
    Their segregation from adults is a requirement of the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty (1990). UN وفصل الأحداث عن البالغين هو من متطلبات قواعد الأمم المتحدة بشأن حماية الأحداث المجردين من حريتهم المعتمدة في
    (c) Increased implementation of the United Nations Rules for Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (UN/EDIFACT); UN (ج) التوسع في إنفاذ قواعد الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية في الإدارة والتجارة والنقل؛
    (c) Increased implementation of the United Nations Rules for Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (UN/EDIFACT) UN (ج) التوسع في استخدام قواعد الأمم المتحدة الخاصة بالتبادل الإلكتروني للبيانات لأغراض الإدارة والتجارة والنقل (UN/EDIFACT)
    (b) Communicating to keep staff informed of the United Nations Rules and their entitlements through policy briefs, online notifications/pamphlets and outreach activities; UN (ب) التواصل من أجل إطلاع الموظفين على قواعد الأمم المتحدة واستحقاقاتهم عن طريق موجزات السياسات، والإخطارات عبر الإنترنت/الكراسات وأنشطة التوعية؛
    Thailand had initiated the draft version of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders. UN وقد استهلت تايلند مسودةشروع صيغة لقواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للجانيات.
    2. In view of the United Nations Rules prohibiting the republication of material that has already been issued under general distribution, it has been decided to make such a compilation available on the web site of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (www.ohchr.org). UN 2- وفي ضوء نظم الأمم المتحدة التي تمنع إعادة نشر مواد التوزيع العامة، تقرر تجميع هذا النوع من الوثائق وإتاحتها في موقع المفوضية على الإنترنت (www.ohchr.org).
    " Iceland will examine the possible implementation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-Custodial Measures for Women Offenders, otherwise known as the " Bangkok Rules " UN " ستبحث آيسلندا إمكانية تنفيذ قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات، المعروفة ب " قواعد بانكوك. "
    As part of the preparation of training and reference material, the Office also conducted a review of its Khmer language version of the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, and finalized for distribution a Khmer translation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders. UN وكجزء من إعداد مواد التدريب والمواد المرجعية، قامت أيضاً المفوضية بمراجعة نسختها من قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء الصادرة بلغة الخمير، كما وضعت الصيغة النهائية لترجمة بلغة الخمير لقواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات، لغرض توزيعها.
    (b) Communicating to keep staff informed of the United Nations Rules and their entitlements through policy briefs, online notifications/pamphlets and outreach activities; UN (ب) التواصل من أجل إطلاع الموظفين على قواعد الأمم المتحدة واستحقاقاتهم عن طريق موجزات السياسات، والإخطارات عبر الإنترنت/الكراسات وأنشطة التوعية؛
    Several events were also organized to promote the use and implementation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders and the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. UN ونُظِّمت أيضاً عدة مناسبات من أجل تعزيز استخدام وتنفيذ قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات والمبادئ الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    12. Encourages Member States to promote the implementation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Noncustodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules); UN 12 - تشجع الدول الأعضاء على تشجيع تطبيق قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك)()؛
    12. Encourages Member States to promote the implementation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules); UN 12 - تشجع الدول الأعضاء على تشجيع تطبيق قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك)()؛
    It placed emphasis on initiatives relating to human rights in the administration of justice and juvenile justice and on the promotion of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules). UN وركزت على المبادرات المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل وقضاء الأحداث وتعزيز قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للجانيات (قواعد بانكوك).
    12. Encourages Member States to promote the implementation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules); UN 12- تشجّع الدول الأعضاء على الترويج لتنفيذ قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك)؛()
    UNODC is currently cooperating with Penal Reform International to develop a guidance document to facilitate the implementation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules). UN وهو يتعاون حالياً مع الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات على إعداد وثيقة إرشادية لتسهيل تنفيذ قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك).
    12. Encourages Member States to promote the implementation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules); UN 12 - تشجع الدول الأعضاء على تشجيع تطبيق قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك)()؛
    12. Encourages Member States to promote the implementation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules); UN 12 - تشجع الدول الأعضاء على تشجيع تطبيق قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك)(9)؛
    (b) Keeping staff informed of the United Nations Rules and their entitlements through policy briefs, online notifications/pamphlets and outreach activities; UN (ب) إبقاء الموظفين على اطلاع على قواعد الأمم المتحدة واستحقاقاتهم عن طريق موجزات السياسات، والإخطارات/الكراسات الموجهة عبر الإنترنت، وأنشطة التوعية؛
    12. Encourages Member States to promote the implementation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules); UN 12 - تشجع الدول الأعضاء على تشجيع تطبيق قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك)(9)؛
    12. Encourages Member States to promote the implementation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules);9 UN 12 - تشجع الدول الأعضاء على تشجيع تطبيق قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك)(9)؛
    At the same time, a fair and consistent application of the United Nations Rules and policies is essential for the effective management of all organs of the Tribunal. UN وفي الوقت ذاته، لا بـد من التطبيق المتساوق لقواعد الأمم المتحدة وسياساتها، من أجل إدارة جميع أجهزة المحكمة بصورة فعالــة.
    2. In view of the United Nations Rules prohibiting the republication of material that has already been issued under general distribution, it has been decided to make such a compilation available on the web site of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (www.ohchr.ch). UN 2- وفي ضوء نظم الأمم المتحدة التي تمنع إعادة نشر المواد التي سبق إصدارها في إطار التوزيع العام، تقرر تجميع هذا النوع من الوثائق وإتاحتها في موقع مفوضية الأمم المتحـدة الساميـة لحقوق الإنسان على الإنترنت (www.ohchr.ch).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more