On the other hand, some participants suggested there was a risk of regional and subregional organizations becoming too large and losing their proximity to member States, thereby losing some measure of their effectiveness. | UN | ومن الناحية الأخرى، اقترح بعض المشاركين وجود خطر في أن يزداد حجم المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية كثيراً، مما يفقدها قربها من الدول الأعضاء، مما يؤدي إلى فقدان قدر من فعاليتها. |
We must ensure that the structures can be maintained in terms of their effectiveness and usefulness. | UN | وعلينا كفالة المحافظة على الهياكل من حيث فعاليتها والاستفادة منها. |
ILLICIT TRAFFIC IN NARCOTIC DRUGS AND PSYCHOTROPIC SUB- STANCES OF 1988, AND REVIEW of their effectiveness | UN | والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١ ، واستعراض فعاليتها |
Needless to say, those activities should be further strengthened by the provision of sufficient resources and continual enhancement of their effectiveness. | UN | وغني عن القول إن تلك الأنشطة ينبغي تعزيزها أكثر بتوفير الموارد الكافية والتحسين المتواصل لفعاليتها. |
3. Each State Party shall consider monitoring its policies and actual measures to combat organized crime and making assessments of their effectiveness and efficiency. | UN | ٣- يتعين على كل دولة طرف أن تنظر في رصد سياساتها وتدابيرها الفعلية لمكافحة الجريمة المنظمة، وأن تجري تقييمات لفعالية تلك السياسات والتدابير ونجاعتها. |
Unfortunately, this information was insufficient to make a thorough assessment of their effectiveness. | UN | ومن المؤسف أن هذه المعلومات غير كافية لإجراء تقييم دقيق لمدى فعالية هذه الآليات. |
The reviews were completed in 2005, with targeted programmes continuing where there was sufficient evidence of their effectiveness. | UN | وأُكملت الاستعراضات في عام 2005، واستمرت البرامج الهادفة حيثما كان ثمة دليل كاف على فعاليتها. |
In other respects they are very different in their substance, modalities and objectives, and in terms of their effectiveness. | UN | ومن وجوه أخرى، فإن هذه المشاريع مختلفة جدا في مادتها وطرائقها وأهدافها، ومن حيث فعاليتها. |
However, we must examine all ideas and proposals in terms of their effectiveness and cost. | UN | لكن ينبغي في هذا الصدد فحص مدى ملاءمة كل المقاربات الموجودة من حيث فعاليتها وتكلفتها. |
Hence the question arises: which are the most important policies and measures in terms of their effectiveness for achieving those objectives? | UN | ومن ثم يطرح السؤال التالي: ما هي أهم السياسات والتدابير من حيث فعاليتها في بلوغ تلك الأهداف؟ |
(iii) Increase in the number of outreach resources, products and services and the level of their effectiveness and impact | UN | ' 3` زيادة عدد الموارد والمنتجات والخدمات في مجال الاتصال ومستوى فعاليتها وأثرها |
It would provide a measuring stick against which any weaknesses and gaps in current laws could be identified, along with an assessment of their effectiveness in the field. | UN | إذ توفر تلك الصكوك مقياسا يتيح تحديد أي نواحي ضعف أو ثغرات في القوانين الراهنة مع تقييم فعاليتها في الميدان. |
The Secretary-General agreed with the assessment as a whole and requested a thorough review of all programmes of the Organization in terms of their effectiveness. | UN | وأبدى الأمين العام موافقته على التقييم ككل، وطلب إجراء استعراض تفصيلي لجميع برامج الأمم المتحدة، من حيث فعاليتها. |
This will serve both as a gauge of their effectiveness and as the central element of the analysis of the coordination of the various institutions of the United Nations system as a whole. | UN | وسيكون هذا التقييم مقياسا لفعاليتها والعنصر الرئيسي في تحليل التنسيق بين مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ككل. |
Many countries have established such mechanisms, and good examples of their effectiveness are available every week, as demonstrated in Bangladesh. | UN | وقد أنشأ العديد من البلدان تلك الآليات، وتتوافر النماذج الجيدة لفعاليتها كل أسبوع، على النحو الذي ظهر في بنغلاديش. |
The historical record of the activities of the main United Nations organs is important for an objective assessment of their effectiveness. | UN | فالسجل التاريخي لأنشطة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية هام من أجل إجراء تقييم موضوعي لفعاليتها. |
3. Each State Party shall consider monitoring its policies and actual measures to combat organized crime and making assessments of their effectiveness and efficiency. | UN | 3- يتعين على كل دولة طرف أن تنظر في رصد سياساتها وتدابيرها الفعلية لمكافحة الجريمة المنظمة، وفي اجراء تقييمات لفعالية تلك السياسات والتدابير ونجاعتها. |
3. Each State Party shall consider monitoring its policies and measures to combat corruption and criminal acts related specifically to corruption and making assessments of their effectiveness and efficiency. | UN | 3- تنظر كل دولة طرف في رصد سياساتها وتدابيرها لمكافحة الفساد والأفعال الاجرامية التي لها صلة خاصة بالفساد، وفي إجراء تقييمات لفعالية تلك السياسات والتدابير وكفاءتها.() |
3. Each State Party shall consider monitoring its policies and measures to combat corruption and making assessments of their effectiveness and efficiency. | UN | 3- تنظر كل دولة طرف في رصد سياساتها وتدابيرها الرامية إلى مكافحة الفساد، وفي إجراء تقييمات لفعالية تلك السياسات والتدابير وكفاءتها. |
It should also have specific activities to promote education and training with respect to and awareness of the strategies and a mechanism for evaluation of their effectiveness. | UN | ويجب أن تتضمن كذلك أنشطة محددة لتشجيع التعليم والتدريب والوعي بالإستراتيجيات، وآلية لتقييم فعالية هذه الإستراتيجيات. |
8. Specific recommendations should be made to States parties with regard to systematic violations of the rights recognized in the Covenant, which would constitute a significant advance in the protection of their effectiveness. | UN | ٨- وينبغي تقديم توصيات محددة إلى الدول اﻷطراف بشأن الانتهاكات المنهجية للحقوق المعترف بها في العهد، وهي توصيات تشكل خطوة هامة إلى اﻷمام في حماية فعالية تلك الحقوق. |