"of their meeting" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعهم
        
    • اجتماعهما
        
    • لاجتماعها
        
    At the end of their meeting, the Ministers adopted a Declaration, in which they articulated a common position on the issues to be discussed in Brussels. UN اعتمد الوزراء في نهاية اجتماعهم إعلانا أبرزوا فيه موقفهم المشترك إزاء القضايا التي ستناقش في بروكسل.
    The Committee requested that in future the audit report be made available to the members of the Committee well in advance of their meeting. UN وطلبت اللجنة أن يتم في المستقبل تزويد أعضاء اللجنة بتقرير مراجعة الحسابات قبل عقد اجتماعهم بوقت كاف.
    The outcome of their meeting was the Basic Education Action Plan, which is currently in the project design phase. UN وأسفر اجتماعهم عن خطة العمل الأساسية للتعليم، التي هي في الوقت الحاضر في طور تصميمها كمشروع.
    12. Two women members of the Human Rights Commission, in the course of their meeting with the Special Rapporteur, stated that they had just visited a detention centre. UN 12- وذكرت اثنتان من أعضاء لجنة حقوق الإنسان أثناء اجتماعهما بالمقرر الخاص أنهما قامتا مؤخراً بزيارة مركز اعتقال.
    The outcome of their deliberations and the final report of their meeting will greatly benefit the work that UNIDO undertakes in this area. UN وستعود محصَّلة مداولات الحلقة والتقرير الختامي لاجتماعها بفائدة عظيمة على العمل الذي تؤديه اليونيدو في هذا المجال.
    The Ministers expressed satisfaction with the results achieved and constructive spirit of their meeting. UN وأعرب الوزراء عن ارتياحهم للنتائج التي تحققت وللروح البناءة التي سادت اجتماعهم.
    At the end of their meeting that day, they signed an agreement providing that all forces of the three parties cease firing and freeze all military activities, including military movements, deployment of forces and establishment of fortifications. UN وفي نهاية اجتماعهم ذلك اليوم وقﱠعوا اتفاقا ينص على قيام جميع قوات اﻷطراف الثلاثة بوقف اطلاق النار وتجميد جميع اﻷنشطة العسكرية، بما في ذلك التحركات العسكرية، ووزع القوات وإقامة التحصينات.
    At the end of their meeting that day, they signed an agreement providing that all forces of the three parties cease combat activities and freeze all military activities, including military movements, deployment of forces and establishment of fortifications. UN ووقعوا، في نهاية اجتماعهم ذلك اليوم، اتفاقا ينص على أن توقف جميع قوات اﻷطراف الثلاثة اﻷنشطة القتالية وأن تجمد جميع اﻷنشطة العسكرية بما في ذلك التحركات العسكرية، ووزع القوات وإنشاء التحصينات.
    It would be highly appreciated if the Secretariat could urgently circulate these communiqués to the Security Council members, ahead of their meeting today on the situation in the Central African Republic. UN وسيكون موضع تقدير كبير أن تُعمّم الأمانة العامة هذين الإعلانين على وجه السرعة على أعضاء مجلس الأمن، قبل اجتماعهم اليوم بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    It was agreed that an item be added to the agenda for consideration in plenary session at the Eighth Meeting of ICG, for the members, associate members, and observers to report on the results of their meeting. UN واتُّفق على أن يُضاف بند بهذا الشأن إلى جدول أعمال اللجنة الدولية لتنظر فيه أثناء اجتماعها الثامن في جلسة عامة، لكي يتسنى لأعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين والمراقبين أن يُبلّغوا عن نتائج اجتماعهم.
    " In conclusion, the members of the Security Council affirm their determination to build on the initiative of their meeting in order to secure positive advances in promoting international peace and security. UN " وفي الختام، يؤكد أعضــاء مجلس اﻷمن، عزمهم علـى البناء على مبادرة عقد اجتماعهم بغية تأمين إحراز تقدم إيجابي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    I often talk about that as the soul of the United Nations, but the human rights dimension is one of the three pillars that our leaders asked us to build upon and strengthen at the conclusion of their meeting in September last year. UN وكثيرا ما أتحدث عن ذلك البعد باعتباره روح الأمم المتحدة، ولكنه إحدى الركائز الثلاث التي طلب رؤساؤنا منا البناء عليها وتقويتها في ختام اجتماعهم في أيلول/سبتمبر من العام الماضي.
    ICG agreed that a new item would be added to the agenda of the Eighth Meeting of ICG, for members, associate members and observers to report in plenary session on the results of their meeting. UN 28- واتفقت اللجنة الدولية على إضافة بند جديد إلى جدول أعمال اجتماعها الثامن، لكي يتسنى لأعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين والمراقبين أن يبلّغوا اللجنة، في جلسة عامة، بنتائج اجتماعهم.
    17. The Ministers for Foreign Affairs of the Committee of Seven on Guinea-Bissau of ECOWAS expressed profound gratitude to His Excellency Jerry John Rawlings, President of the Republic of Ghana, and to the Ghanaian Government and people for the generous hospitality and the excellent facilities made available for the success of their meeting. UN ١٧ - وأعرب وزراء الخارجية اﻷعضاء في لجنة السبعة المعنية بغينيا - بيساو والتابعة للمجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن امتنانهم العميق لفخامة الرئيس جيري جون راولينغس رئيس جمهورية غانا ولحكومة غانا وشعبها لما أبدوه من كرم الضيافة ولما أتاحوه من تسهيلات ممتازة ﻹنجاح اجتماعهم.
    At the end of their meeting, they issued a joint statement declaring, inter alia, that secession of the north was neither feasible nor desirable and that the national reconciliation conference envisaged under the Nairobi Declaration was long overdue and should be convened not later than September 1994. UN وأصدروا في نهاية اجتماعهم بيانا مشتركا يعلن، بين أمور أخرى، أن انفصال الشمال ليس أمرا مجديا ولا مستصوبا وأن مؤتمر المصالحة الوطنية الذي توخاه إعلان نيروبي قد تأخر كثيرا، وينبغي أن ينعقد في موعد لا يتجاوز أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    They also held two interregional seminars on the recent macroeconomic situation and development challenges and on infrastructure development in the regions on the sidelines of their meeting, hosted by ESCAP in Bangkok on 20 and 21 April. UN كما عقدوا حلقتين دراسيتين أقاليميتين بشأن حالة الاقتصاد الكلي والتحديات الإنمائية في الآونة الأخيرة وبشأن تنمية الهياكل الأساسية في المناطق، على هامش اجتماعهم الذي استضافته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك يومي 20 و 21 نيسان/أبريل.
    Letter dated 22 January 1992 (S/23457) from the representative of Iceland addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the Reykjavik statement on the United Nations, issued by the Foreign Ministers of the Nordic countries at the end of their meeting, held at Reykjavik on 21 January 1992. UN رسالة مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٢ (S/23457) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ايسلندا، يحيل بها نص بيان ريكيافيك بشأن اﻷمم المتحدة، الذي أصدره وزراء خارجية بلدان الشمال اﻷوروبي في نهاية اجتماعهم المعقود في ريكيافيك في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    I have the honour to enclose herewith the joint statement of their Excellencies, the Prime Ministers of Greece, Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia (see annex I), on the occasion of their meeting in Prespa, Greece, on 27 November 2009, together with a letter signed the same day by the three Prime Ministers (see annex II). UN يشرفني أن أرفق طيه البيان المشترك لأصحاب السعادة رؤساء وزراء اليونان وألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (انظر المرفق الأول) بمناسبة اجتماعهم في بريسبا، اليونان، في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، مشفوعا برسالة موقعة في نفس اليوم من رؤساء الوزراء الثلاثة (انظر المرفق الثاني).
    We also appreciated the message that His Holiness Pope John Paul II addressed to President Sixto Durán Ballén and President Alberto Fujimori on the occasion of their meeting in Bahía de Caráques in December 1992. UN وقدرنا أيضا الرسالة التي وجهها قداسة البابا يوحنا بولس الثاني الى الرئيس سيكستو دوران بالين والرئيس البرتو فو جيموري بمناسبة اجتماعهما في باهيا دى كاراكاس في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    - Agreement between the President of the Republic of Tajikistan, Emomali Sharipovich Rakhmonov, and the Leader of the United Tajik Opposition, Said Abdullo Nuri, based on the results of their meeting in Moscow on 23 December 1996; UN - الاتفاق المبرم بين رئيس جمهورية طاجيكستان، إمام علي شريفوفيتش رحمانوف، وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة، سعيد عبد الله نوري، الذي تمخضت عنه نتائج اجتماعهما المعقود في موسكو يوم ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛
    The report of the fourteenth meeting of the chairpersons of the human-rights-treaty bodies (A/57/399) provided a review of developments in their work and a summary of their meeting with States parties, special rapporteurs/representatives, experts and chairpersons of working groups of the Commission on Human Rights. UN ويوفر تقرير الاجتماع الرابع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان (A/57/399) استعراضا للتطورات في عملها وملخصا لاجتماعها مع الدول الأطراف، والمقررين/الممثلين الخاصين، والخبراء ورؤساء أفرقة العمل التابعة للجنة حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more