"of these companies" - Translation from English to Arabic

    • هذه الشركات
        
    • لهذه الشركات
        
    • تلك الشركات
        
    • هاتين الشركتين
        
    • بهذه الشركات
        
    The engagement of these companies is vital given their size and resources, number of employees, market capitalization and revenues. UN وإشراك هذه الشركات أمر حيوي بالنظر إلى حجمها ومواردها وعدد موظفيها وقيمة رأسمالها في السوق وإيراداتها.
    Most of these companies continued to follow the GAAP approach. UN وقد استمر معظم هذه الشركات في اتباع نهج الممارسات المحاسبية المقبولة عموماً.
    The engagement of these companies is vital given their size and resources, number of employees, market capitalization and revenues. UN وإشراك هذه الشركات أمر حيوي بالنظر إلى حجمها ومواردها وعدد موظفيها وقيمة رأسمالها في السوق وإيراداتها.
    Despite its mandate over transnational corporations and the high representation of these companies in the Global Compact, UNCTAD is not part of the Team. UN وعلى الرغم من ولاية الفريق بشأن الشركات عبر الوطنية والتمثيل الرفيع لهذه الشركات في الاتفاق العالمي، فإن الأونكتاد ليس جزءاً من الفريق.
    The international community is no longer heeding requests for protection originating from Africa and that explains the presence of these companies. UN كما أن المجتمع الدولي لم يعد يهتم بطلبات الحماية اﻵتية من أفريقيا وهذا ما يُفسﱢر وجود تلك الشركات.
    None of these companies received financial assistance from the Government. UN ولم تتلق أية شركة من هذه الشركات مساعدة مالية من الحكومة.
    Bank accounts belonging to some of these companies were located at seven banks in Portugal. UN وعُثر على حسابات مصرفية تعود لبعض هذه الشركات في سبعة بنوك بالبرتغال.
    Some of these companies are involved in armed conflicts, providing training to combat forces or pilots for troop transport and offering specialized technical services; on occasion, they actively participate in combat situations. UN ولبعض هذه الشركات ضلع في الصراعات المسلحة، إذ توفر التدريب للقوات المقاتلة أو للطيارين من أجل نقل القوات، وتقدم الخدمات الفنية المتخصصة وتشارك من حين لآخر بنشاط في القتال.
    Moreover, two of these companies were leading exporters before the project started. UN علاوة على ذلك، كانت اثنتان من هذه الشركات من المصدرين الرئيسيين قبل بدء المشروع.
    Some practices of these companies, such as providing security services or military advice, are acceptable under the international system. UN وبعض ممارسات هذه الشركات مقبول فـي النظام الدولـي، كتقديمها خدمات اﻷمــن أو المشورة العسكرية.
    No further explanation was provided by the Ministry about the status of these companies. UN ولم تقدم الوزارة أي تفسير آخر بشأن مركز هذه الشركات.
    It regulates, but does not prohibit, the existence of these companies which employ mercenaries. UN وينظم القانون، لكن دون أن يحظر، وجود هذه الشركات التي توظف مرتزقة.
    Most of these companies have fewer than ten employees and are in commerce and services. UN ولدى معظم هذه الشركات أقل من عشرة موظفين، وتعمل في مجال التجارة والخدمات.
    In the absence of appropriate regulation, control and monitoring, the activities of these companies are in a number of situations a danger for the protection of human rights. UN وفي ظل غياب التنظيم والضوابط والرقابة المناسبة، تشكل أنشطة هذه الشركات في عدد من الحالات خطرا على حماية حقوق الإنسان.
    The activities of these companies are subject to SBP onsite inspection. UN وتخضع أنشطة هذه الشركات للتفتيش الذي يقوم به مصرف الدولة في باكستان في مواقعها.
    Details of the activities of six of these companies and the Police Air Wing are provided in figure 7. UN وترد أدناه تفاصيل أنشطة ست من هذه الشركات إضافة إلى الجناح الجوي للشرطة في الشكل 7.
    Some of these companies have become outward investors, fuelling South-South FDI. UN وبعض هذه الشركات أصبحت تستثمر في الخارج، معززة الاستثمارات الأجنبية المباشرة فيما بين بلدان الجنوب.
    Forty-two of these companies are publicly listed on the Jamaica Stock Exchange. UN و42 من هذه الشركات مسجلة علناً في بورصة جامايكا.
    Despite its mandate over transnational corporations and the high representation of these companies in the Global Compact, UNCTAD is not part of the Team. UN وعلى الرغم من ولاية الفريق بشأن الشركات عبر الوطنية والتمثيل الرفيع لهذه الشركات في الاتفاق العالمي، فإن الأونكتاد ليس جزءاً من الفريق.
    This demonstrates that most of these companies originated in South Africa. UN ويدل هذا على أن أغلب تلك الشركات هي من جنوب أفريقيا أصلاً.
    Both of these companies use SCCPs as a formulation component in the manufacture of wires and cables and of paints and coatings, respectively. UN وكلتا هاتين الشركتين تستخدم البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة كمكون من مكونات التركيب في تصنيع الأسلاك والكابلات والطلاءات وطبقات الطلاء، على التوالي.
    Suitable standards must, therefore, be developed to facilitate recognition of these companies. UN ولذلك ينبغي وضع معايير ملائمة لتيسير الاعتراف بهذه الشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more