"of these indicators" - Translation from English to Arabic

    • هذه المؤشرات
        
    • لهذه المؤشرات
        
    • تلك المؤشرات
        
    • لتلك المؤشرات
        
    It was also suggested that inclusion of some of these indicators with national income data could constitute double counting. UN كما قيل إن إدراج بعض هذه المؤشرات مع بيانات الدخل القومي يمكن أن يمثل ازدواجية في الإحصاء.
    The choice of these indicators could be based on the information that TNCs already require from their suppliers. UN ويمكن أن يستند اختيار هذه المؤشرات إلى معلومات تطلبها الشركات عبر الوطنية أصلاً من الموردين إليها.
    An additional 89 countries have data on some of these indicators. UN وتوجد بيانات عن بعض هذه المؤشرات لدى 89 بلدا آخر.
    An overview of these indicators and their attribution to the various reporting entities is provided in Table 2. UN ويرد في الجدول 2 استعراض لهذه المؤشرات وتخصيصها لمختلف كيانات الإبلاغ.
    However, the evolution of these indicators along the decade was more favorable for black women than for white. UN ومع ذلك، كان تطور تلك المؤشرات طيلة العقد في صالح النساء السود أكثر من البيض.
    The improvement of these indicators is predominantly attributed to the Maternal and Child Care Programme implemented nationally as an integral component of the state health care system. UN يعزى بصفة رئيسية تحسين هذه المؤشرات إلى برنامج رعاية الأم والطفل المنفذ على المستوى الوطني بوصفه جزءا لا يتجزأ من نظام الدولة للرعاية الصحية.
    Two of these indicators are the gross rate of secondary school enrolment and the rate of Internet penetration. UN واثنان من هذه المؤشرات هما المعدل الإجمالي للتسجيل في المدارس الثانوية، ومعدل النفاذ إلى الإنترنت.
    The CRIC will review progress by the Convention's institutions and bodies in the light of these indicators. UN وسوف تبحث لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التقدم الذي تحرزه هيئات ومؤسسات الاتفاقية في ضوء هذه المؤشرات.
    Individual POPs projects should include, at the minimum, one of these indicators in their results matrix. UN وينبغي أن تتضمن أحاد مشاريع الملوثات العضوية الثابتة كحد أدنى أحد هذه المؤشرات في مصفوفة النتائج.
    The analysis of these indicators led to the following remarks. UN ونتجت عن تحليل هذه المؤشرات الملاحظات التالية.
    Most of these indicators are readily available in UNCTAD’s statistical yearbooks and other publications. UN ومعظم هذه المؤشرات وارد في كتاب الاحصاءات السنوي وفي منشورات أخرى لﻷونكتاد.
    To date, however, none of these indicators has been tested. UN ومع ذلك، لم يتم حتى الوقت الحاضر اختبار أي مؤشر من هذه المؤشرات.
    The CRIC will review the institutions' progress in the light of these indicators. UN وستستعرض لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقدم المؤسسات في ضوء هذه المؤشرات.
    Nor would any average or composite index or several of these indicators represent the full multidimensionality of the concept of capability. UN وبالمثل لا يعكس أي مؤشر متوسط أو مركب أو العديد من هذه المؤشرات بالكامل الأبعاد المتعددة لمفهوم القدرة.
    This became particularly complex when trying to combine many of these indicators into a map. UN وقد أصبح الأمر معقداً بشكل خاص عند محاولة تجميع العديد من هذه المؤشرات لرسم خريطة بها.
    It was noted that several of these indicators could be easily completed using the other publicly available data. UN ولوحظ أنه يسهل استكمال العديد من هذه المؤشرات باستخدام البيانات الأخرى المتاحة للجميع.
    The CRIC will review the institutions' progress in the light of these indicators. UN وستستعرض لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقدم المؤسسات في ضوء هذه المؤشرات.
    A summary description of these indicators is contained in the synoptic table 1 below. UN ويرد في الجدول المختصر 1 أدناه عرض موجز لهذه المؤشرات.
    A pilot survey of these indicators is to be carried out with the help of the National Centre for Statistics and the Ministry of Health. UN ويجري حاليا المسح التجريبي لهذه المؤشرات بالتعاون مع الجهاز المركزي للإحصاء ووزارة الصحة، ويتم التخطيط لضم بعض المؤسسات الحكومية الأخرى في المرحلة القادمة.
    The development of these indicators should be based on a thorough understanding of gender relations in a society and the ways in which such relations influence environmental concerns. UN وينبغي أن يستند استحداث تلك المؤشرات إلى فهم كامل للعلاقات بين الجنسين في المجتمع والطرق التي تؤثر بها تلك العلاقات في الاهتمامات البيئية.
    Analysis of these indicators will determine the levels of progress or regression made for each country and each REC. UN وسيحدد تحليل تلك المؤشرات مستويات التقدم المحرز أو التراجع في كل بلد، وفي كل جماعة من الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    The secretariat was also requested to propose a methodology to guide Parties in the use of performance indicators, and a glossary to clarify the terminology and definition of these indicators. UN كما طلبت إلى الأمانة أن تقترح منهجيةً يسترشد بها الأطراف في استخدام مؤشرات الأداء، ومسرداً يشرح المصطلحات، وتعريفاً لتلك المؤشرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more