"of these recommendations" - Translation from English to Arabic

    • هذه التوصيات
        
    • تلك التوصيات
        
    • لهذه التوصيات
        
    • بهذه التوصيات
        
    • هاتين التوصيتين
        
    • توصية منها
        
    The Committee notes that the Division has implemented most of these recommendations such as capacity gap analysis and workplan implementation. UN وتلاحظ اللجنة أن الشعبة قد نفذت معظم هذه التوصيات مثل تحليل الفجوات في طاقة العمل وتنفيذ خطة العمل.
    Annexes 2 and 3 of the present report provide an update of the implementation status of these recommendations. UN ويتضمن المرفقان 2 و 3 لهذا التقرير آخر المستجدات عن المرحلة التي بلغها تنفيذ هذه التوصيات.
    The logic of these recommendations applies equally to water. UN وينطبق منطق هذه التوصيات على المياه بنفس القدر.
    It considered several of these recommendations and points of agreement and agreed to continue consideration of other issues at future sessions. UN ونظرت اللجنة في عدد من تلك التوصيات والنقاط واتفق أعضاؤها على مواصلة النظر في المسائل الأخرى في الدورات القادمة.
    Full implementation of these recommendations requires that different budgetary decisions be made. UN ويتطلب التنفيذ الكامل لهذه التوصيات اتخاذ قرارات مختلفة فيما يتعلق بالميزانية.
    The implementation of these recommendations should help reduce the number of casualties and fatalities caused by accidents involving commercial pattern vehicles. UN وينبغي أن يساعد تنفيذ هذه التوصيات على خفض عدد الإصابات والوفيات الناجمة عن حوادث السير التي تقع للمركبات التجارية.
    Of the seven recommendations, UNDP's current administrative framework addresses the aim of six of these recommendations. UN ومن بين التوصيات السبع، فإن الإطار الإداري للبرنامج الإنمائي الحالي يعالج هدف ستة من هذه التوصيات.
    Annexes 3 and 4 of the present report provide an update of the implementation status of these recommendations. UN وترد في المرفقين 3 و 4 من هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    Annexes 3 and 4 of the present report provide an update of the implementation status of these recommendations. UN وترد في المرفقين 3 و 4 من هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    Several of these recommendations have already been implemented on a small scale. UN وقد جرى بالفعل تنفيذ عدة من هذه التوصيات على نطاق صغير.
    The Board will review the status of these recommendations in its final audit for the biennium 2010-2011. UN وسيقوم المجلس باستعراض حالة هذه التوصيات في تقريره النهائي عن مراجعة حسابات فترة السنتين 2010-2011.
    However, the status of these recommendations can be validated only when the Board has the financial statements for the biennium 2010-2011. UN بيد أنه، لا يمكن التحقق من حالة هذه التوصيات إلا عندما يطلع المجلس على البيانات المالية لفترة السنتين 2010-2011.
    Details of the status of implementation of these recommendations are shown in annex I below. UN وترد في المرفق الأول أدناه تفاصيل عن حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    Details regarding the status of implementation of these recommendations are presented in the annex to the present chapter. UN وترد تفاصيل تتعلق بحالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا الفصل.
    Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ كل من هذه التوصيات.
    Details regarding the status of implementation of these recommendations are presented in the annex to the present chapter. UN وترد التفاصيل المتعلقة بحالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا التقرير.
    Details of the status of implementation of these recommendations are shown in annex I below. UN وترد في المرفق الأول أدناه تفاصيل حالة تنفيذ كل من هذه التوصيات.
    Implementation of these recommendations made a positive contribution to efficiency and effectiveness. UN ويشكل تنفيذ هذه التوصيات مساهمة إيجابية في تحقيق الكفاءة والفعالية.
    Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex. UN وترد التفاصيل عن حالة تنفيذ تلك التوصيات في المرفق.
    Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    It further welcomed Liechtenstein's support of these recommendations. UN ورحبت أيضاً بدعم ليختنشتاين لهذه التوصيات.
    Sao Tome and Principe took note of these recommendations. UN وأحاطت سان تومي وبرينسيبي علماً بهذه التوصيات.
    The Indian government has not acted on either of these recommendations. UN ولم تتخذ حكومة الهند إجراء بناء على أي من هاتين التوصيتين(77).
    416. Recalling that 150 recommendations had been made by delegations during the review in May, Kenya had accepted 128 of these recommendations and postponed the consideration of 15. UN 416- وأثناء استعراض الحالة في أيار/مايو، قدّمت الوفود 150 توصية قبلت كينيا 128 توصية منها وأجّلت النظر في 15 توصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more