The Committee notes that the Division has implemented most of these recommendations such as capacity gap analysis and workplan implementation. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الشعبة قد نفذت معظم هذه التوصيات مثل تحليل الفجوات في طاقة العمل وتنفيذ خطة العمل. |
Annexes 2 and 3 of the present report provide an update of the implementation status of these recommendations. | UN | ويتضمن المرفقان 2 و 3 لهذا التقرير آخر المستجدات عن المرحلة التي بلغها تنفيذ هذه التوصيات. |
The logic of these recommendations applies equally to water. | UN | وينطبق منطق هذه التوصيات على المياه بنفس القدر. |
It considered several of these recommendations and points of agreement and agreed to continue consideration of other issues at future sessions. | UN | ونظرت اللجنة في عدد من تلك التوصيات والنقاط واتفق أعضاؤها على مواصلة النظر في المسائل الأخرى في الدورات القادمة. |
Full implementation of these recommendations requires that different budgetary decisions be made. | UN | ويتطلب التنفيذ الكامل لهذه التوصيات اتخاذ قرارات مختلفة فيما يتعلق بالميزانية. |
The implementation of these recommendations should help reduce the number of casualties and fatalities caused by accidents involving commercial pattern vehicles. | UN | وينبغي أن يساعد تنفيذ هذه التوصيات على خفض عدد الإصابات والوفيات الناجمة عن حوادث السير التي تقع للمركبات التجارية. |
Of the seven recommendations, UNDP's current administrative framework addresses the aim of six of these recommendations. | UN | ومن بين التوصيات السبع، فإن الإطار الإداري للبرنامج الإنمائي الحالي يعالج هدف ستة من هذه التوصيات. |
Annexes 3 and 4 of the present report provide an update of the implementation status of these recommendations. | UN | وترد في المرفقين 3 و 4 من هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ هذه التوصيات. |
Annexes 3 and 4 of the present report provide an update of the implementation status of these recommendations. | UN | وترد في المرفقين 3 و 4 من هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ هذه التوصيات. |
Several of these recommendations have already been implemented on a small scale. | UN | وقد جرى بالفعل تنفيذ عدة من هذه التوصيات على نطاق صغير. |
The Board will review the status of these recommendations in its final audit for the biennium 2010-2011. | UN | وسيقوم المجلس باستعراض حالة هذه التوصيات في تقريره النهائي عن مراجعة حسابات فترة السنتين 2010-2011. |
However, the status of these recommendations can be validated only when the Board has the financial statements for the biennium 2010-2011. | UN | بيد أنه، لا يمكن التحقق من حالة هذه التوصيات إلا عندما يطلع المجلس على البيانات المالية لفترة السنتين 2010-2011. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in annex I below. | UN | وترد في المرفق الأول أدناه تفاصيل عن حالة تنفيذ هذه التوصيات. |
Details regarding the status of implementation of these recommendations are presented in the annex to the present chapter. | UN | وترد تفاصيل تتعلق بحالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا الفصل. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ كل من هذه التوصيات. |
Details regarding the status of implementation of these recommendations are presented in the annex to the present chapter. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بحالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا التقرير. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in annex I below. | UN | وترد في المرفق الأول أدناه تفاصيل حالة تنفيذ كل من هذه التوصيات. |
Implementation of these recommendations made a positive contribution to efficiency and effectiveness. | UN | ويشكل تنفيذ هذه التوصيات مساهمة إيجابية في تحقيق الكفاءة والفعالية. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex. | UN | وترد التفاصيل عن حالة تنفيذ تلك التوصيات في المرفق. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ تلك التوصيات. |
It further welcomed Liechtenstein's support of these recommendations. | UN | ورحبت أيضاً بدعم ليختنشتاين لهذه التوصيات. |
Sao Tome and Principe took note of these recommendations. | UN | وأحاطت سان تومي وبرينسيبي علماً بهذه التوصيات. |
The Indian government has not acted on either of these recommendations. | UN | ولم تتخذ حكومة الهند إجراء بناء على أي من هاتين التوصيتين(77). |
416. Recalling that 150 recommendations had been made by delegations during the review in May, Kenya had accepted 128 of these recommendations and postponed the consideration of 15. | UN | 416- وأثناء استعراض الحالة في أيار/مايو، قدّمت الوفود 150 توصية قبلت كينيا 128 توصية منها وأجّلت النظر في 15 توصية. |