"of these staff" - Translation from English to Arabic

    • هؤلاء الموظفين
        
    • لهؤلاء الموظفين
        
    • من أولئك الموظفين
        
    Three of these staff waited 16 days before being allowed re-entry into Gaza. UN وانتظر ثلاثة من هؤلاء الموظفين 16 يوما قبل السماح لهم بمعاودة دخول غزة.
    Three of these staff waited 16 days before being allowed re-entry into Gaza. UN وانتظر ثلاثة من هؤلاء الموظفين 16 يوما قبل السماح لهم بمعاودة دخول غزة.
    Thus UNDP must invest and invest again in the capacities of these staff through, inter alia, training, knowledge networks and knowledge products UN وهكذا يجب أن يستثمر البرنامج الإنمائي ويعيد الإستثمار في قدرات هؤلاء الموظفين بجملة أمور منها التدريب، والشبكات المعرفية والمنتجات المعرفية.
    The majority of these staff were seconded from Member States. UN وأعيرت أغلبية هؤلاء الموظفين من الدول الأعضاء.
    An analysis is provided of the main characteristics of these staff and changes over time in the population. UN ويرد في التقرير تحليل للخصائص الرئيسية لهؤلاء الموظفين والتغييرات التي طرأت بمرور الوقت على هذه الفئة.
    Many of these staff are drawn from beneficiary communities themselves. UN وينتمي الكثيرون من هؤلاء الموظفين إلى المجتمعات المحلية المستفيدة ذاتها.
    UNHCR effected payments to the families of two of these staff members during 2001, and the disbursements amounted to $838,391. UN وقد صرفت المفوضية المدفوعات المخصصة لأسرتي اثنين من هؤلاء الموظفين خلال عام 2001، وقدرها 391 838 دولاراً.
    Two of these staff members were also certified fraud examiners. UN وكان اثنان أيضا من هؤلاء الموظفين من مفتشي الغش المعتمدين.
    However, the names of these staff members are included in the companion report mentioned below. UN ومع ذلك فإن أسماء هؤلاء الموظفين مدرجة في التقرير الإرشادي المشار إليه أدناه.
    In addition, upon being released from detention, some of these staff members have been warned by the Eritrean authorities not to return to their employment with the Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، حذرت السلطات الإريترية بعض هؤلاء الموظفين عند إطلاق سراحهم من العودة للعمل لدى البعثة.
    Each of these staff members was subsequently contacted and requested to fully meet their filing obligations. UN وتم الاتصال فيما بعد بكل واحد من هؤلاء الموظفين وطُلب إليهم الوفاء تماما بالتزاماتهم المتعلقة بتقديم هذه الإقرارات.
    UNHCR recognizes that none of these staff members could avail themselves of special constraints or medical reasons. UN وتعترف المفوضية بأن أيا من هؤلاء الموظفين لم يستطع أن يسوق أية ظروف خاصة أو أية أسباب طبية في هذا الشأن.
    UNHCR recognizes that none of these staff members could avail themselves of special constraints or medical reasons. UN وتعترف المفوضية بأن أيا من هؤلاء الموظفين لم يستطع أن يسوق أية ظروف خاصة أو أية أسباب طبية في هذا الشأن.
    Approximately 11% of all staff avail of part-time working arrangements and women make up of the majority of these staff. UN ويستفيد ما يقرب من 11 في المائة من جميع الموظفين من اتفاقات العمل بدوام جزئي، وتشكل المرأة أغلبية هؤلاء الموظفين.
    All the prospective and continuous revision of operations is being done with the assistance of these staff. UN ويُضطلع بتنقيح العمليات بكامله، سواء كان محتملا أم مستمرا، بمساعدة هؤلاء الموظفين.
    The use of these staff members was consistent with the rules. UN وكان استخدام هؤلاء الموظفين متمشيا مع القواعد.
    As such, it was of little use to retain the names of these staff members on the roster. UN ولذلك، فإن إبقاء أسماء هؤلاء الموظفين على القائمة يعتبر قليل الفائدة.
    Approximately one third of these staff members were promoted, while others moved laterally, including across departments, duty stations and occupational groups. UN وتمـت ترقيـة ثـُـلـث هؤلاء الموظفين تقريبا بينمـا تنقـَّـل آخرون أفقيا بما في ذلك بيـن الإدارات ومراكز العمل والمجموعات المهنيــة.
    An analysis is provided of the main characteristics of these staff and changes over time in the population. UN ويرد في التقرير تحليل للخصائص الرئيسية لهؤلاء الموظفين والتغييرات التي طرأت بمرور الوقت على هذه الفئة.
    An analysis is provided of the main characteristics of these staff and changes over time in the population. UN ويرد في التقرير تحليل للخصائص الرئيسية لهؤلاء الموظفين والتغييرات التي طرأت بمرور الوقت على هذه الفئة.
    As a result, 69 per cent of these staff were in the Section for three years or longer. UN ونتيجة لذلك، بات 69 في المائة من أولئك الموظفين يعملون في القسم لمدة ثلاث سنوات أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more