"of this growth" - Translation from English to Arabic

    • هذا النمو
        
    • لهذا النمو
        
    • من ذلك النمو
        
    • النمو هذا
        
    While some of this growth is due to migration from rural areas, most of it results from natural increases in the urban population. UN وفي حين أن بعض هذا النمو يرجع إلى الهجرة من المناطق الريفية، فإن معظمه ناجم عن الزيادات الطبيعية في عدد سكان الحضر.
    While much of this growth has been in trade between developing and developed countries, recent years have also witnessed a steady growth in South-South trade in both commodities and manufactures. UN وبينما تحقق معظم هذا النمو في التجارة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، شهدت السنوات الأخيرة أيضا نموا مطردا في تجارة السلع الأساسية والمصنوعات بين بلدان الجنوب.
    Asian countries accounted for most of this growth, particularly China, but also Thailand and Viet Nam. UN ويعود الفضل في تحقيق الجزء الأكبر من هذا النمو إلى البلدان الآسيوية، وبخاصة الصين، كما يعود إلى تايلند وفييت نام.
    The impact of this growth has been significant to the lives of Tanzanians. UN وقد كان لهذا النمو تأثير كبير على حياة التنزانيين.
    I and II). However, in spite of this growth, the gap in absolute numbers continued to grow, as shown in figures III and IV. UN على أنه بالرغم من ذلك النمو فإن الثغرة من حيث اﻷرقام المطلقة استمرت في الاتساع كما يتضح من الشكلين الثالث والرابع.
    Almost all of this growth will take place in developing countries. UN وسيتم كل هذا النمو تقريبا في البلدان النامية.
    At a time of unparalleled economic growth spurred on by the globalization of the world’s economy, the fruits of this growth, unfortunately, are not evenly distributed. UN وفي الوقت الذي نشهد فيه نموا اقتصاديا لا نظير له مدفوعا بعولمة الاقتصاد العالمي، من المؤسف أن ثمار هذا النمو ليست موزعة بعدالة.
    Although there has been notable moderate growth in the economy, the trickle-down effect of this growth did not reach the poor. UN ورغم النمو المعتدل الملحوظ في الاقتصاد، فإن الفقراء لم تصلهم أية قطرات من هذا النمو.
    The scale and pace of this growth is creating unprecedented social, political, cultural and environmental challenges that must be addressed by the global community. UN ويخلق حجم هذا النمو وسرعته تحديات اجتماعية وسياسية وثقافية وبيئية غير مسبوقة يجب أن يعالجها المجتمع العالمي.
    But the benefits of this growth must be shared throughout society or the gains will lead to nought. UN غير أنه يجب تقاسم منافع هذا النمو بين المجتمع بأكمله وإلا فإن المكاسب لن تؤدي إلى شيء.
    The contribution of this growth to the reduction of poverty is illustrated in the latest Basic Indicator of the Well-Being of Cape Verdean Society. UN إن إسهام هذا النمو في تخفيف الفقر تبينه المؤشرات الأساسية الأخيرة لرفاه مجتمع الرأس الأخضر.
    However, while the scale of this growth is enormous, the rate is actually declining. UN ومع ذلك، ففي حين أن حجم هذا النمو هائل، فإن المعدل ينخفض في الواقع.
    Over 90 per cent of this growth will take place in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. UN وسيقع أكثر من 90 في المائة من هذا النمو في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Programme Manager engaged in specific efforts to effectively face the challenges of this growth. UN وشارك مدير البرنامج في الجهود المحددة الرامية إلى مواجهة التحديات الناجمة عن هذا النمو بفعالية.
    Much of this growth is taking place in locations already prone to earthquakes, droughts and floods. UN ويحدث القدر الأكبر من هذا النمو في أماكن هي بالفعل عرضة للزلازل وحالات الجفاف والفيضان.
    Most of this growth occurred in 2009 when expenditures increased by 11 per cent in real terms compared with 2008. UN وحدث معظم هذا النمو في عام 2009 عندما زادت النفقات بنسبة 11 في المائة بالقيمة الحقيقية بالقياس إلى عام 2008.
    Over 90 per cent of this growth will take place in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. UN وسيقع أكثر من 90 في المائة من هذا النمو في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The benefits of this growth have largely gone to those at the top of the income distribution, as well as to highly skilled workers. UN وذهبت مكاسب هذا النمو إلى حد كبير إلى أولئك الذين يحتلون قمة توزيع الدخل، وكذلك إلى العمال من ذوي المهارات العالية.
    Trade expansion of environmental goods and services is a natural outcome of this growth. UN ويمثل التوسع التجاري في السلع والخدمات البيئية نتيجة طبيعية لهذا النمو.
    South-South trade is also a very strong driver of this growth: trade in manufactures within the developing world grew at 16 per cent per annum between 2000 and 2005. UN كما أن التجارة بين بلدان الجنوب دافع قوي جدا لهذا النمو: فقد زادت التجارة في المصنوعات داخل بلدان العالم النامي بنسبة 16 في المائة سنويا بين عامي 2000 و 2005.
    But in most cases the benefits of this growth were not fairly distributed. UN غير أن الفوائد المتحققة من ذلك النمو لم توزع توزيعا عادلا في معظم الحالات.
    Having recently closed the ICTD practice area and turned it into a service line of two practices, new organizational models could be considered for taking advantage of this growth area. UN ونظرا إلى إيقاف مجال ممارسة تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية وتحويلها مؤخرا إلى خدمات ذات ممارستين، فيمكن النظر في نماذج تنظيمية جديدة للاستفادة من مجال النمو هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more