While some of this growth is due to migration from rural areas, most of it results from natural increases in the urban population. | UN | وفي حين أن بعض هذا النمو يرجع إلى الهجرة من المناطق الريفية، فإن معظمه ناجم عن الزيادات الطبيعية في عدد سكان الحضر. |
While much of this growth has been in trade between developing and developed countries, recent years have also witnessed a steady growth in South-South trade in both commodities and manufactures. | UN | وبينما تحقق معظم هذا النمو في التجارة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، شهدت السنوات الأخيرة أيضا نموا مطردا في تجارة السلع الأساسية والمصنوعات بين بلدان الجنوب. |
Asian countries accounted for most of this growth, particularly China, but also Thailand and Viet Nam. | UN | ويعود الفضل في تحقيق الجزء الأكبر من هذا النمو إلى البلدان الآسيوية، وبخاصة الصين، كما يعود إلى تايلند وفييت نام. |
The impact of this growth has been significant to the lives of Tanzanians. | UN | وقد كان لهذا النمو تأثير كبير على حياة التنزانيين. |
I and II). However, in spite of this growth, the gap in absolute numbers continued to grow, as shown in figures III and IV. | UN | على أنه بالرغم من ذلك النمو فإن الثغرة من حيث اﻷرقام المطلقة استمرت في الاتساع كما يتضح من الشكلين الثالث والرابع. |
Almost all of this growth will take place in developing countries. | UN | وسيتم كل هذا النمو تقريبا في البلدان النامية. |
At a time of unparalleled economic growth spurred on by the globalization of the world’s economy, the fruits of this growth, unfortunately, are not evenly distributed. | UN | وفي الوقت الذي نشهد فيه نموا اقتصاديا لا نظير له مدفوعا بعولمة الاقتصاد العالمي، من المؤسف أن ثمار هذا النمو ليست موزعة بعدالة. |
Although there has been notable moderate growth in the economy, the trickle-down effect of this growth did not reach the poor. | UN | ورغم النمو المعتدل الملحوظ في الاقتصاد، فإن الفقراء لم تصلهم أية قطرات من هذا النمو. |
The scale and pace of this growth is creating unprecedented social, political, cultural and environmental challenges that must be addressed by the global community. | UN | ويخلق حجم هذا النمو وسرعته تحديات اجتماعية وسياسية وثقافية وبيئية غير مسبوقة يجب أن يعالجها المجتمع العالمي. |
But the benefits of this growth must be shared throughout society or the gains will lead to nought. | UN | غير أنه يجب تقاسم منافع هذا النمو بين المجتمع بأكمله وإلا فإن المكاسب لن تؤدي إلى شيء. |
The contribution of this growth to the reduction of poverty is illustrated in the latest Basic Indicator of the Well-Being of Cape Verdean Society. | UN | إن إسهام هذا النمو في تخفيف الفقر تبينه المؤشرات الأساسية الأخيرة لرفاه مجتمع الرأس الأخضر. |
However, while the scale of this growth is enormous, the rate is actually declining. | UN | ومع ذلك، ففي حين أن حجم هذا النمو هائل، فإن المعدل ينخفض في الواقع. |
Over 90 per cent of this growth will take place in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. | UN | وسيقع أكثر من 90 في المائة من هذا النمو في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The Programme Manager engaged in specific efforts to effectively face the challenges of this growth. | UN | وشارك مدير البرنامج في الجهود المحددة الرامية إلى مواجهة التحديات الناجمة عن هذا النمو بفعالية. |
Much of this growth is taking place in locations already prone to earthquakes, droughts and floods. | UN | ويحدث القدر الأكبر من هذا النمو في أماكن هي بالفعل عرضة للزلازل وحالات الجفاف والفيضان. |
Most of this growth occurred in 2009 when expenditures increased by 11 per cent in real terms compared with 2008. | UN | وحدث معظم هذا النمو في عام 2009 عندما زادت النفقات بنسبة 11 في المائة بالقيمة الحقيقية بالقياس إلى عام 2008. |
Over 90 per cent of this growth will take place in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. | UN | وسيقع أكثر من 90 في المائة من هذا النمو في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The benefits of this growth have largely gone to those at the top of the income distribution, as well as to highly skilled workers. | UN | وذهبت مكاسب هذا النمو إلى حد كبير إلى أولئك الذين يحتلون قمة توزيع الدخل، وكذلك إلى العمال من ذوي المهارات العالية. |
Trade expansion of environmental goods and services is a natural outcome of this growth. | UN | ويمثل التوسع التجاري في السلع والخدمات البيئية نتيجة طبيعية لهذا النمو. |
South-South trade is also a very strong driver of this growth: trade in manufactures within the developing world grew at 16 per cent per annum between 2000 and 2005. | UN | كما أن التجارة بين بلدان الجنوب دافع قوي جدا لهذا النمو: فقد زادت التجارة في المصنوعات داخل بلدان العالم النامي بنسبة 16 في المائة سنويا بين عامي 2000 و 2005. |
But in most cases the benefits of this growth were not fairly distributed. | UN | غير أن الفوائد المتحققة من ذلك النمو لم توزع توزيعا عادلا في معظم الحالات. |
Having recently closed the ICTD practice area and turned it into a service line of two practices, new organizational models could be considered for taking advantage of this growth area. | UN | ونظرا إلى إيقاف مجال ممارسة تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية وتحويلها مؤخرا إلى خدمات ذات ممارستين، فيمكن النظر في نماذج تنظيمية جديدة للاستفادة من مجال النمو هذا. |