The following summary was based on all of this information. | UN | وقد استخدمت هذه المعلومات في إعداد الموجز الوارد أدناه. |
In accordance with a decision taken, the Chairman addressed letters to these four countries requesting verification of this information. | UN | ووفقا لقرار اتخذته اللجنة، وجه الرئيس رسائل إلى هذه البلدان اﻷربعة يطلب فيها التحقق من هذه المعلومات. |
In accordance with a decision taken, the Chairman addressed letters to these four countries requesting verification of this information. | UN | ووفقا لقرار اتخذته اللجنة، وجه الرئيس رسائل إلى هذه البلدان اﻷربعة يطلب فيها التحقق من هذه المعلومات. |
The General Assembly may wish to take note of this information. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بهذه المعلومات. |
Tables 2, 3 and 4 provide a summary of this information. | UN | وتتضمن الجداول 2 و 3 و 4 موجزا لهذه المعلومات. |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو المناسب؟ |
Some of this information reportedly will be shared with other States. | UN | وتفيد التقارير أن بعض هذه المعلومات ستُتبادل مع دول أخرى. |
You don't know that any of this information is accurate. | Open Subtitles | أنت لا تعلم مدى صحة أياً من هذه المعلومات |
Countries should consider the results of this information in the context of their own national conditions. | UN | يتعين على البلد أن تنظر في نتائج هذه المعلومات في سياق ظروفها الوطنية السائدة. |
:: Ensuring the accurate identification of weapons and their markings, as well as the accurate entry of this information into registries, to facilitate successful tracing | UN | :: ضمان تحديد دقيق للأسلحة ووضع علامات عليها، فضلا عن دقة إدخال هذه المعلومات في السجلات لتسهيل عملية التعقب الناجحة؛ |
The Circular would also highlight the availability of this information on the Convention website. | UN | كما يشير المنشور أيضاً إلى توافر هذه المعلومات على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
Countries should consider the results of this information in the context of their own national conditions. | UN | يتعين على البلد أن تنظر في نتائج هذه المعلومات في سياق ظروفها الوطنية السائدة. |
The High Office will maintain a database of this information. | UN | وسيحتفظ المكتب السامي بقاعدة بيانات عن هذه المعلومات. |
The Working Group further considered whether the disclosure of this information might facilitate collusion. | UN | ونظر الفريق العامل أيضا فيما إن كان الكشف عن هذه المعلومات يمكن أن يسهّل التواطؤ. |
Accessibility of this information is important to ensure participation of all relevant stakeholders affected by changes. | UN | وإمكانية الوصول إلى هذه المعلومات أمر مهم لضمان مشاركة جميع الأطراف المعنية المتضررة من التغييرات. |
Participants discussed the importance of raising awareness in the private sector that some of this information is a public good that should be made available to all stakeholders. | UN | وقد ناقش المشاركون أهمية رفع مستوى الوعي لدى القطاع الخاص، بدعوى أن لبعض هذه المعلومات منفعة عامة، وينبغي بالتالي أن تكون متاحة لجميع أصحاب الشأن. |
Collection of this information sets up the basis for the creation of a database for the Roma community. | UN | وجمع هذه المعلومات يهيئ الأساس لإنشاء قاعدة بيانات عن طائفة الروما. |
Angolan authorities maintain that they are not aware of this information. | UN | غير أن السلطات الأنغولية تؤكد أنها ليست على علم بهذه المعلومات. |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومات على النحو الواجب؟ |
Accordingly, a brief resumé of this information is given below. | UN | وبناء على ذلك، نورد أدناه خلاصة موجزة لهذه المعلومات. |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
The fact that there is no documentary evidence of this information, which was given orally, does not affect the validity or legality of the information. | UN | ولا يؤثر عدم وجود وثيقة تشهد على هذه المعلومة التي قُدمت شفاهياً في صحة المعلومات وقانونيتها. |
No comptoir has to date provided any of this information. | UN | ولم يُزوِّد أي مكتب تجاري إلى حد الساعة بأي من تلك المعلومات. |