All right? None of this is real, it can't be real. | Open Subtitles | ليس أي من هذا حقيقي، لا يمكن أن يكون كذلك |
From the air, you have no idea any of this is here. | Open Subtitles | من الجو، لن يتصور أحد أن أياً من هذا موجود هنا |
I don't think any of this is really helping me, Sister. | Open Subtitles | لا أظنُ أنَ أياً من هذا يُساعدني حقاً، أيتها الأُخت |
Obviously, the purpose in all of this is to revive and then operate sustainable and ecologically friendly fisheries the world over. | UN | ومن الواضح أن غرضنا من كل ذلك هو إنعاش وتشغيل مصائد الأسماك المستدامة والملائمة للبيئة في جميع أنحاء العالم. |
I'm not saying any of this is right. I just don't know what to do about it. | Open Subtitles | لا أقول أن أي من هذا صحيح أنا فقط لا أعلم ما أفعل حول ذلك |
Because you have to understand, Frank, none of this is real. | Open Subtitles | لأنك يجب أن تفهم، فرانك لا شيء من هذا حقيقي. |
But none of this is real. I don't see how any of this would lead to someone's death. | Open Subtitles | لكن لا شيء من هذا حقيقي لا أرَ كيف يُمكن لأيّ شيءٍ من هذا لوفاة أحدٍ. |
Point of this is getting you out of your comfort zone. | Open Subtitles | الهدف من هذا هو اخراجك من منطقه الراحه الخاصه بك |
However, none of this is possible unless the UNDCP has adequate resources. | UN | غير أنــه لا يمكــن تحقيق أي شيء من هذا إلا إذا توفرت لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الموارد الكافية. |
The purpose of this is to prevent child marriage, reduce the risk of forced marriage and prevent circumvention of the rules. | UN | والغرض من هذا هو منع زواج الأطفال، وتقليل احتمالات حدوث الزواج بالإكراه، ومنع التحايل على القواعد. |
The aim of this is to prevent juveniles from having to serve their sentences in prisons together with adults or in total isolation. | UN | والهدف من هذا المشروع هو الحيلولة دون اضطرار الأحداث إلى قضاء عقوباتهم بالسجن مع البالغين أو في عزلة تامة. |
Much of this is to the credit of the Secretary-General, who has offered a number of specific and well thought out proposals for reform. | UN | ويرجع الفضل في كثير من هذا إلى اﻷمين العام، الذي قدم عددا من اقتراحات اﻹصلاح المحددة المدروسة جيدا. |
None of this is her fault, but she needs to be stopped. | Open Subtitles | لا شيء من هذا ذنبها لكنها تحتاج إلى ان تتوقف |
Only way you get out of this, is if you grow wings. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للخروج من هذا أن ينمو لك جناحين |
- Well, none of this is true, but I said that to you in real life before Brakebills. | Open Subtitles | حسنا، لا شيء من هذا حقيقي ولكن قلت هذا لكِ في الحياة الحقيقية قبل الذهاب الى براكيبيلس |
None of this is supposed to be happening. | Open Subtitles | كنـا سنرزق طفلاً لا شيء من هذا كان من المفترض أن يحصل |
An example of this is a letter of behalf of the approximately 60 journalists that was sent to request action of the European Commission. | UN | ومن الأمثلة على ذلك هو خطاب باسم 60 صحفياً تقريباً أرسل لمطالبة المفوضية الأوروبية باتخاذ إجراءات. |
The most important example of this is the general prohibition against discrimination in the public sector. | UN | وأهم مثال على ذلك هو الحظر العام للتمييز في القطاع العام. |
The purpose of this is to encourage their rehabilitation and to provide a substantial income that will allow them to help their families. | UN | والقصد من وراء ذلك هو التشجيع على إعادة تأهيلهم وتوفير دخل كبير يسمح لهم بمساعدة أسرهم. |
So, all of this is footage of women using dildos? | Open Subtitles | إذن كل هذا هو لقطات لنساء يستخدمن قضباناً اصطناعية؟ |
The primary objective of this is to ensure consistency in the application of procedures in all polling stations throughout Iraq. | UN | والهدف الرئيسي لهذا هو كفالة الاتساق في تطبيق الإجراءات في جميع مراكز الاقتراع على صعيد العراق. |
None of this is real. This all happened a long time ago. | Open Subtitles | لا شيء مِنْ هذا حقيقيّ كلّ هذا حدث قبل زمن طويل |
The most important practical consequence of this is the possibility to enforce international humanitarian law. | UN | والنتيجة العملية الأهم التي تترتب على ذلك هي إمكانية إنفاذ القانون الإنساني الدولي. |
Miss Johnson, I apologize if any of this is over your head, but if you see me after class, I'll give you some chapters. | Open Subtitles | الآنسة جونسن، أعتذر لو اي شئ من ذلك صدمك لكن إذا تراني بعد الصف، سأعطيك بعض الفصول. |
None of this is your fault. | Open Subtitles | لا شيىء من هذا ذنبك |
All of this is taking place in full sight of the entire world community. | UN | وأضاف أن هذا كله يحدث أمام أعين المجتمع الدولي بأسره. |
An example of this is the international exchange operating in Baghdad. | UN | ومن الأمثلة على ذلك مركز الاتصالات الدولي العامل في بغداد. |