"of this unit" - Translation from English to Arabic

    • هذه الوحدة
        
    • لهذه الوحدة
        
    • في هذه الوحده
        
    While administrative arrangements to provide the staff of this unit and recruit its head have progressed, the process is still not complete. UN وفي حين أن الترتيبات اﻹدارية المتعلقة بتوفير موظفي هذه الوحدة وتعيين رئيسها قد أحرزت تقدما، فإن العملية لم تكتمل بعد.
    The safety of staff as well as public safety is dependent on proper management and supervision of this unit. UN وتتوقف سلامة الموظفين وكذا سلامة عموم الناس على إدارة شؤون هذه الوحدة والإشراف عليها على النحو المناسب.
    The creation of this unit will address an administrative deficiency that has affected the Mission since its inception in 1991. UN وسيعمل إنشاء هذه الوحدة على معالجة ثغرة إدارية أثرت على عمل البعثة منذ إنشائها في عام 1991.
    ONUB and the National Police are continuing their collaboration to ensure the early operationalization of this unit. UN وتواصل عملية الأمم المتحدة في بوروندي تعاونها مع الشرطة الوطنية لضمان التشغيل المبكر لهذه الوحدة.
    As of this moment, I'm taking direct command of this unit. Open Subtitles اعتباراً من هذه اللحظة، أنا سأخذ القيادة المباشرة لهذه الوحدة.
    The role of this unit is to ensure gender awareness in all ANADER projects and programmes. UN ويتمثل دور هذه الوحدة بضمان التوعية الجنسانية في جميع مشاريع وبرامج الوكالة الوطنية للعون التنموي الريفي.
    Therefore, five international Block 1 Administrators have been appointed to 24-hour management of this unit. UN وعليه فقد عُين خمسة مديرين دوليين للجناح 1 لإدارة شؤون هذه الوحدة على مدار الساعة.
    It is expected that there will be a surge in the workload of this unit to cope with the increased number of trials and appeals cases. UN ومن المتوقع أن تحدث زيادة كبيرة في حجم العمل في هذه الوحدة تتواكب مع العدد المتزايد من القضايا والطعون المقدمة.
    If this is true, then it proves the existence of the Al-Musta'ribeen and the criminality of this unit. UN فإذا كان هذا الكلام صحيحا، فهو، أولا، يثبت وجود وحدة المستعمرين، ويثبت إجرام هذه الوحدة.
    They hoped that the work of this unit would provide the necessary link to enable UNHCR to hand over rehabilitation activities to other agencies. UN وأعربت عن أملها في أن يوفر عمل هذه الوحدة الوصلة اللازمة لتمكين المفوضية من إسناد أنشطة إعادة التأهيل إلى وكالات أخرى.
    Operations of this unit are directly responsible for the arrest of almost half of the detainees at Arusha. UN وعمليات هذه الوحدة مسؤولة مباشرة عن اعتقال نحو نصف المحتجزين في أروشا.
    The cost of this unit is being reimbursed in accordance with standard reimbursement rates for formed units. UN ويجري رد تكلفة هذه الوحدة طبقا للمعدلات القياسية لرد التكاليف للوحدات المشكلة.
    The head of this unit is appointed directly by the Minister of Justice and is granted the authority of a disciplinary investigator. UN ويعيِّن وزيرُ العدل رئيسَ هذه الوحدة مباشرة ويمنحه سلطة المحقق التأديبي.
    It should be said that the creation of this unit is contingent on the approval of the draft act on the suppression of money-laundering. UN وتجدر الإشارة إلى أن إنشاء هذه الوحدة مرهون بإقرار مشروع قانون مكافحة عمليات غسيل الأموال.
    I would also recommend that UNMIL assume the command and control of this unit and provide it with required support. UN وأوصي أيضا بأن تتولى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا قيادة ومراقبة هذه الوحدة وتوفير الدعم اللازم لها.
    Members of this unit are recruited from the local population. UN ويجند أفراد هذه الوحدة من السكان المحليين.
    UNMIL exercises operational command of this unit through a tactical headquarters located in Freetown. UN وتتولى بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا قيادة عمليات هذه الوحدة من مقر القيادة التكتيكية الواقع في فريتاون.
    If so, the Committee would be glad to receive a report on the functions and work of this unit. UN وإذا كان الأمر كذلك، يسر اللجنة أن تحصل على تقرير عن مهام وعمل هذه الوحدة.
    Branches of this unit have been opened in all police stations in the headquarter towns. UN وأقيمت فروع لهذه الوحدة في جميع أقسام الشرطة في مدن المقر.
    Branches of this unit have been opened in all police stations in the headquarter towns. UN وأقيمت أفرع لهذه الوحدة في جميع أقسام الشرطة في مدن المقر.
    Branches of this unit have been opened in all police stations in the headquarter towns. UN وقد فُتحت فروع لهذه الوحدة في جميع مراكز الشرطة في المدن التي تحتضن المقرات الرئيسية.
    I want the women of this unit so paranoid... that you will think twice before you volunteer a "Nice day"... to anyone outside this room. Open Subtitles أريد المرأه في هذه الوحده أن تكون متشككه أنها سوف تفكر مرتين قبل أن تتطوعن بعمل يوم جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more