"of those days" - Translation from English to Arabic

    • من تلك الأيام
        
    • من هذه الأيام
        
    • من هذه الايام
        
    • في تلك الأيام
        
    • من تلك الايام
        
    • أحد تلك الأيام
        
    • تلك الأيام السيئة
        
    • تلك الأيامِ
        
    It's been one of those days, and we're severely understaffed. Open Subtitles لقد مر يوم من تلك الأيام. ونحن ينقصنا عُمّال
    That's all that's left of those days, thanks to a few sad, fat drunks like me. Open Subtitles هذا ما تبقى من تلك الأيام. والشكر لبعض السكارى البدنين مثلي
    She can have Flag Day, Groundhog Day, any of those days, Father's Day. Open Subtitles تستطيع أن تأخذ عيد العلم, أو عيد جرذ الأرض أي من تلك الأيام عيد الأب
    I put a dollar amount for every hour of those days he didn't come home. Open Subtitles إذا وضعتُ دولاراً واحداً لكل ساعة من هذه الأيام الذي لم يحضـُـر فيها إلى المنزل
    And every one of those days you lied to your family, not me. Open Subtitles وكل يوم من هذه الايام كذبت على عائلتك ليس انا
    The events of those days represented a major upheaval, not only for Transcaucasia but for the entire world. UN لقد مثَّلت الأحداث التي حدثت في تلك الأيام اضطراباً كبيراً، ليس ما وراء القوقاز فحسب، بل على نطاق العالم بأسره.
    Another one of those days? Nothing seems to be going right. Open Subtitles يوم اخر من تلك الايام , لاشي يسير بشكل سليم
    Uh, perhaps we have a different recollection of those days. Open Subtitles اه، ربما لدينا ذكريات مختلفة من تلك الأيام
    I know I'm putting you out, I'm so sorry. It's just been one of those days. Open Subtitles أعلم أنّي أؤخّرك، أنا آسف أصادف واحد من تلك الأيام السيئة.
    It's just one of those days when i feel like my friends have left the planet. Open Subtitles إنه من تلك الأيام التي أشعر فيها أن اصدقائي قد رحلوا عن الكوكب.
    IT'S BEEN ONE of those days, AND WE'RE SEVERELY UNDERSTAFFED. Open Subtitles وأعتذر على إتصالي المتأخر لقد مر يوم من تلك الأيام.
    It was one of those days I wished the sheriff was around. Open Subtitles كان يوماً من تلك الأيام التي طلب مني الشريف التجول في الأرجاء
    He had one of those days when his girlfriend drove him crazy. Open Subtitles كان يومـاً من تلك الأيام التي أغضـبته فيها صديقته بشـدة.
    But you can't just bail every single time you get embarrassed or have a bad session with the patient, because there are plenty of those days, too. Open Subtitles ولكن لا يمكنك الإنسحاب في كل مرة تشعر فيها بالحرج أو تمضي جلسة سيئة مع مريض, لأن هنالك الكثير من تلك الأيام, أيضاً, ثق بي
    ♪ One of those daysOpen Subtitles {\fnArabic Typesetting\fs25}# واحدًا من تلك الأيام #
    Now, we shouldn't have been around for any one of those days, but just when we needed it, we found this shelter. Open Subtitles الأن ما كان ينبغي علينا المرور على أي واحد من هذه الأيام, ألا عندما نحتاجها,
    And a lot of those days started with me sitting right here with you. Open Subtitles و الكثير من هذه الأيام كانت تبدأ بجلوسي هنا معك
    I still have some of those days. Open Subtitles مازالت اتذكر بعض من هذه الايام
    Just one of those days, you know? Open Subtitles فقط واحد من هذه الايام ، تعرف ؟
    You ever have one of those days, Gary? Open Subtitles لديك أي وقت مضى واحد في تلك الأيام ، غاري ؟
    I'm gonna have to take one of those days for myself... Open Subtitles سآخذ واحد من تلك الايام لنفسي
    Ever have one of those days where you just can't win, Eeyore? Open Subtitles هل واجهت قط أحد تلك الأيام حينما لا تستطيع الفوز يا ايور؟
    I guess it's just one of those days. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّه فقط أحد تلك الأيامِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more