"of three of" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة من
        
    • ثلاث من
        
    • لثلاث من
        
    • لثلاثة من
        
    • بثلاث من
        
    • ثلاثة أشخاص من
        
    The Export-Import Bank of China has financed the construction of three of the biggest hydroelectric dams in Ecuador. UN وقد موَّل مصرف التصدير والاستيراد في الصين تشييد ثلاثة من أكبر السدود الكهرمائية في إكوادور.
    The cases of three of the nine fugitives are top-priority cases earmarked for trial before the Tribunal. UN وتعد قضايا ثلاثة من الهاربين التسعة من بين القضايا ذات الأولوية القصوى التي من المقرر أن تبت فيها المحكمة.
    Two out of three of those people are in Africa. UN ويوجد اثنان من كل ثلاثة من أولئك المصابين في أفريقيا.
    The Operation faced difficulty in the deployment of three of its fixed-wing aircraft UN واجهت العملية المختلطة صعوبة في نشر ثلاث من طائراتها الثابتة الجناحين
    The Advisory Committee recommends acceptance of the continuation of three of the five General Service positions requested for the Vendor Registration Team. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على استمرار ثلاث من وظائف الخدمات العامة الخمس المطلوبة لفريق تسجيل البائعين.
    An account of three of them follows. UN وفيما يلي سرد لثلاث من هذه المذابح.
    The analysis showed traces of three of the products used to treat the seeds: baytan, ridomil and chlorpyrifos. UN نتيجة التحليل: عثر على آثار لثلاثة من المواد التي عولجت بها البذور، وهي بايتان وريدوميل وكلوربايريفوس.
    Women headed the lists of three of the eleven political parties. UN وتصدرت النساء قوائم ثلاثة من أحد عشر حزبا سياسيا.
    Implementation of three of the four remaining projects is ongoing. UN ولا تزال ثلاثة من أصل المشاريع الأربعة الباقية قيد التنفيذ.
    Companies have challenged the awarding of three of the four most recent forest management contracts. UN واعترضت شركات على منح ثلاثة من العقود الأربعة الأخيرة لإدارة الغابات.
    The Government of Eritrea condemns the death under illegal and inhuman detention of three of its nationals. UN إن حكومة إريتريا تدين وفاة ثلاثة من رعاياها في ظل احتجاز غير مشروع ولاإنساني.
    UNU-ILI explained that that was due to the premature departure of three of its programme officers. UN وشرح معهد القيادة الدولي التابع للجامعة أن مرد ذلك هو مغادرة ثلاثة من موظفي البرنامج قبل الأجل المحدد.
    Health is the specific subject of three of the eight Millennium Development Goals (MDGs). UN والصحة هي الموضوع المحدد الذي تتناوله ثلاثة من الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    My Government is in receipt of information concerning the announcement by the Government of the Republic of Burundi of the withdrawal of three of its battalions from the towns of Pweto and Kalemie, both situated in the province of Katanga. UN علمت حكومة بلدي بإعلان حكومة جمهورية بوروندي سحب ثلاث من كتائبها من مدينتي بويتو وكاليمييه الواقعتين في مقاطعة كاتانغا.
    The first is that these four reports come from representatives of three of the regional groups in this Conference on Disarmament. UN الحقيقة اﻷولى هي أن هذه التقارير اﻷربعة قد صدرت عن ممثلين من ثلاث من المجموعات اﻹقليمية في مؤتمر نزع السلاح هذا.
    The approved meeting time of three of the committees has, however, increased notably; UN بيد أن الوقت المقرر لاجتماع ثلاث من اللجان ازداد بشكل ملحوظ؛
    Bodies of three of the above-mentioned women have been washed ashore the Mereb River. UN وتم العثور على جثث ثلاث من هؤلاء النساء المذكورات أعلاه على شاطئ نهر ميريب.
    The value of three of the cases was $0.16 million and the fourth, which involved procurement expenditure of at least $1.2 million, is detailed in box 5 below. UN وبلغ مجموع القيمة لثلاث من هذه الحالات 0.16 مليون دولار. وتضمنت الحالة الرابعة نفقات شراء بلغت قيمتها على الأقل 1.2 مليون دولار، وترد تفاصيل هذه الحالة في الإطار 5 أدناه.
    Besides women were leaders of three of the seven factions in the 7th Saeima. UN وفضلا عن ذلك، كانت النساء زعيمات لثلاثة من الأحزاب السبعة في البرلمان السابع.
    The regulations on the limitation of the length of documents prevents him from providing details here, but he wishes to advise the Assembly of three of the most important events. UN وتحول القواعد المفروضة على تحديد طول الوثائق دون تقديمه لتفاصيل هنا ولكنه يود أن يخطر الجمعية بثلاث من أهم المناسبات.
    The Prosecutor proposes to request the transfer of a maximum of three of them to national jurisdictions. UN ويعتزم المدعي العام طلب إحالة ثلاثة أشخاص من بينهم على الأكثر للمحاكمة في إطار الولاية القضائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more