"of time with" - Translation from English to Arabic

    • من الوقت مع
        
    • وقتاً طويلاً مع
        
    • من الوقت معكم
        
    • من الوقت معه
        
    It's just, Ezra and I, we spent a lot of time with each other these last few weeks and.. Open Subtitles الامر فحسب، إيزرا و أنا ، أمضينا الكثير من الوقت مع بعضنا خلال هذه الاسابيع الفائتة و..
    Did they spend a lot of time with anyone else here? Open Subtitles هل قضيا الكثير من الوقت مع أي شخص آخر هنا؟
    You have spent a lot of time with terrorist organizations, haven't you? Open Subtitles كنتَ قد قضيتَ الكثير من الوقت مع منظمات إرهابية، أليس كذلك؟
    I've spent a lot of time with Darcy's family. Open Subtitles لقد امضيت الكثير من الوقت مع عائلة دارسى
    Look, Jordan, I know we haven't really had the chance to get to know each other but I've spent a lot of time with Rainer lately and I'm worried about him. Open Subtitles أعرف يا جوردان أنه لم يكن هناك فرصة لنتعارف و لكني قضيت الكثير من الوقت مع رينر في الفترة الأخيرة
    You've been spending a lot of time with the Crescents lately. Open Subtitles لقد تم انفاق الكثير من الوقت مع الأهلة في الآونة الأخيرة.
    Oh, I've been spending a lot of time with Jessica lately. Open Subtitles أوه، اني امضي الكثير من الوقت مع جيسيكا في الآونة الأخيرة
    They sure are spending a lot of time with the women. Open Subtitles هم من يتم انفاق الكثير من الوقت مع النساء.
    You've been spending a lot of time with Ella. Open Subtitles مم. لقد تم انفاق الكثير من الوقت مع إيلا.
    Make sure you cancel everything, please, so I can get plenty of time with the cardinal. Open Subtitles فلتحرص أن تلغي كل شيئ من فضلك لأحصل على مزيد من الوقت مع الكاردينال
    You'll get plenty of time with your kid and oatmeal and dirty diapers. Open Subtitles سوف تحصلين على الكثير من الوقت مع طفلك والشوفان والحفاضات
    And it's just nice coming here and spending a bit of time with people who know me. Open Subtitles انه فقط رائع الحضور هنا وقضاء قليلا من الوقت مع ناس يعرفوني
    Listen, I know that you have been spending a lot of time with little babies, and that that's super hard, and God bless mothers, but for those of us that have been in the grown-up world, Open Subtitles أصغي انا اعلم بانه انتي قضيتي الكثير من الوقت مع الاطفال الصغار و هذا جدا صعب
    He, uh, spent a lot of time with the French. Open Subtitles ليُثير الأشمئزاز هو , هه قضى كثير من الوقت مع الفرنسين
    I don't know if you spend a lot of time with Mei Chen, but she's not exactly chatty. Open Subtitles لا أعرف لو كنتِ قضيتِ الكثير من الوقت مع "ماي شين" لكنها ليست من النوع الثرثار
    Yeah, I'm gonna have a hell of time with a skull that damaged. Open Subtitles نعم , وسيكون عليّ إمضاء الكثير من الوقت مع اضرار هذه الجمجمه.
    I just, I know, you've been spending a lot of time with your mom, and that's the kind of example she sets. Open Subtitles تقضين الكثير من الوقت مع والدتك هذا كان طبعها
    You sure are spending a lot of time with my sister lately. Open Subtitles بالتأكيد تمضي الكثير من الوقت مع أختي في الآونة الأخيرة
    He'd hang around a lot in Vegas, spending a lot of time with Rod Stewart and some magician. Open Subtitles لقد كان يتسكع كثيراً في فيقاس, يقضي الكثير من الوقت مع رود ستيوارت و مع بعض السحرة
    The complainant spent a lot of time with his cousin and the cousin often borrowed his car, which drew the attention of the Security Service to the complainant. UN وأمضى مقدم الشكوى وقتاً طويلاً مع عمه وكان العم يقترض سيارته، مما لفت انتباه دائرة الأمن لمقدم الشكوى.
    I spent a lot of time with your guys when I first came down here. Open Subtitles لقد أمضيت الكثير من الوقت معكم يا رفاق عندما أتيت أولّ مرّة إلى هنا
    Well, there's this-this guy that she spends a lot of time with. Open Subtitles حسنا، هناك هذا هذا الرجل انها تنفق الكثير من الوقت معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more