"of tomorrow's" - Translation from English to Arabic

    • الغد
        
    • ليوم غد
        
    I plead with the Assembly to make our actions count today for the survival of tomorrow's generations. UN وأناشد الجمعية بأن تجعل أعمالنا اليوم فعّالة من أجل بقاء أجيال الغد.
    Given these aforementioned facts, Israel once again demands the cancellation of tomorrow's meeting. UN ونظرا للحقائق المذكورة أعلاه، تطالب إسرائيل مرة أخرى بإلغاء عقد اجتماع الغد.
    Convinced that children are the builders of tomorrow's nations and the bearers of hope for the future, UN واقتناعا منّا بأن الأطفال هم بناة أمم الغد وأمل المستقبل،
    We need to reach agreement regarding innovative approaches and solutions to forge the economic and social framework of tomorrow’s world. UN نحن بحاجة إلى أن نتوصل إلى اتفاق فيما يتعلق بوضع نهج وحلول ابتكارية لصوغ اﻹطار الاقتصادي والاجتماعي لعالم الغد.
    The quality and prosperity of tomorrow's societies depended on that commitment. UN وأضافت أن نوعية مجتمعات الغد ورخائها يتوقفان على ذلك الالتزام.
    This solidarity is, I believe, an essential dimension of tomorrow's world. UN واعتقد أن هذا التضامن يشكل بعدا أساسيا لعالم الغد.
    Iraqis, like other peoples, insist on their right to dignity, freedom, justice and peace. The assertion of such rights will build the foundations of tomorrow's Iraq. UN والعراقي، كما غيره، يصر على حقه في الكرامة والحرية والعدالة والسلام، فإن الإقرار بهذا الحق هو حجر الأساس في عراق الغد.
    That was an opportunity for the children to paint their vision of tomorrow's world. UN وكان ذلك فرصة للأطفال ليعبروا عن التصور الذي يرونه لعالم الغد.
    As we celebrate the International Year of the Family, we hope that we are laying the foundations for a united family, the building block of tomorrow's society. UN ونحن نحتفل بالسنة الدولية لﻷسرة، يحدونا اﻷمل في خلق اﻷسرة المتماسكة، اﻷسرة التي تكون أساس مجتمع الغد.
    I am sure that the sponsors of the draft resolution have taken note of the announcement of tomorrow's meeting. UN وأثق بأن المشاركين في تقديم مشروع القرار قد أحيطوا علما بإعلان جلسة الغد.
    All of the research you did on those weak delegates ahead of tomorrow's convention is even more useful in the president's hands. Open Subtitles كل البحث الذي قمتم به على الوفود الضعيفة قبل نقاش الغد أكثر فائدة في يد الرئيس
    Also from the comms department, multiple mentions of tomorrow's trip to the Museum of Natural History in New York City with Mr. Charlie Baird. Open Subtitles وأيضا من قسم التواصل هناك إشارات متعددة لرحلة الغد لمتحف التاريخ الطبيعي
    Oh, and you're gonna write an apology for Louise to read at the top of tomorrow's show. Open Subtitles وستقومين بكتابة إعتذار لكي تقرأه لويس في بداية برنامج الغد
    And I know that you and I have had our differences, but we cannot allow this one instance to overshadow the importance of tomorrow's elections. Open Subtitles وأعلم أن كلانا لدينا خلافات ولا يمكننا السماح لهذا الموضوع أن يٌغطي علي أهمية إنتخابات الغد
    And wednesday because I have to be available for the client because of tomorrow's deadline. Open Subtitles والاربعاء لإنه علي ان اكون موجودا من اجل زبون بسبب موعد الغد النهائي
    I received a letter from that very man just two hours ago, so I have come visiting to give you prior knowledge of tomorrow's paper. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من الرجل عينّه منذ ساعتان، لذا فقد قدمت لزيارتك لإعطاءك فكرة حول صحيفّة الغد
    I can smell the slow-roasting ink of tomorrow's headline. Open Subtitles يمكننى أن أشتمّ العنوان البارز لخبر الغد
    Yep. Finished today's and half of tomorrow's. Open Subtitles أجل، لقد سلمت حصص اليوم كلها و نصف حصص الغد
    I can't get out of tomorrow's game£¬ but I'm going to blow off Saturday's. Open Subtitles لا يمكننى التغيب عن مباراة الغد ولكننى لن أذهب الى مباراة السبت
    Little Jerry Seinfeld must go down in the third round of tomorrow's main event. Open Subtitles يجب أن يسقط جيري سينفيلد الصغير بالجولة الثالثة من مباراة الغد.
    Now marvel at the announcing of tomorrow's Primus! Open Subtitles ! الآن سيتم اعلانا البرايموس ليوم غد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more