"of tons" - Translation from English to Arabic

    • الأطنان
        
    • أطنان
        
    • طن
        
    • الاطنان من
        
    Thousands of tons of ammunition are still unsecured in the country. UN وما زالت آلاف الأطنان من الذخائر غير مؤمنة في البلد.
    Billions of tons of water that fall during the rainy season are lost to runoff or the sea. UN ذلك أن بلايين الأطنان من المياه التي تسقط خلال موسم الأمطار تتسرب أو تضيع في البحر.
    :: Hundreds of tons of medical and humanitarian equipment UN :: مئات الأطنان من الأجهزة الطبية والمساعدات الإنسانية
    One pinhead of this would weigh hundreds maybe millions of tons. Open Subtitles رأس دبوس واحد منه قد يزن المئات ربما ملايين الأطنان
    Upon completion of the project in 2014, Ghana will have disposed of tons of PCBs and increased capacity to improve the safe management of the remaining amounts. UN وعند الانتهاء من المشروع في عام 2014، ستكون غانا قد تخلصت من أطنان المركبات الثنائية الفينيل المتعدد الكلور وزادت من قدرتها على تحسين الإدارة الآمنة للكميات المتبقية.
    That extreme heat triggers the solar wind, sending millions of tons of particles streaming out into space. Open Subtitles هذه الحرارة المُفرطة تثير الرياح الشمسية مرسلة ملايين الأطنان من الجسيمات التي تنساب عبر الفضاء
    There're millions of tons of glacier ice continue moving day and night. Open Subtitles هناك ملايين الأطنان من الكتل الجليدية تتحرك بشكل مستمر ليلاً ونهاراً.
    Hundreds of tons of food and medicine were destroyed. UN ودُمرت مئات الأطنان من الأغذية والأدوية.
    There are hundreds of tons of weapons-usable fissile material which could be a potential target for sabotage, misuse or diversion and which are not tightly protected. UN فهناك مئات الأطنان من المواد الانشطارية القابلة للاستخدام في صنع الأسلحة وهي غير محمية بشكل محكم ويمكن تخريبها أو سوء استخدامها أو تحويلها.
    2. the UNRWA field operations headquarters where tens of tons of medicines, food and non-food items were destroyed; UN 2 - مقر الأونروا للعمليات الميدانية، حيث دُمرت عشرات الأطنان من الأدوية والأغذية والمواد غير الغذائية؛
    Thousands of tons of coltan from the Democratic Republic of the Congo were carried from Kigali or through the port of Dar es Salaam. UN فقد نُقلت آلاف الأطنان من كولتان جمهورية الكونغو الديمقراطية من كيغالي أو عبر ميناء دار السلام.
    Kuwait states that following Iraq's invasion and occupation of Kuwait, thousands of tons of unexploded ordnance and over a million land mines were recovered. UN وتذكر الكويت أنه عقب انتهاء غزو العراق واحتلاله للكويت، جمعت آلاف الأطنان من العتاد والذخائر التي لم تنفجر وأكثر من مليون لغم بري.
    Number of tons of ozone-depleting substances eliminated. UN ● عدد الأطنان المُزالة من المواد المستنفدة للأوزون.
    The global stockpile of conventional ammunition in surplus runs into many millions of tons. UN ويبلغ فائض المخزون العالمي للذخيرة التقليدية ملايين عديدة من الأطنان.
    Thousands of tons of cereals had been distributed free to the most affected areas, and other measures had been taken to assist vulnerable groups. UN وتم توزيع آلاف الأطنان من الحبوب بالمجان على أشد المناطق تضرراً واتخذت تدابير أخرى لمساعدة الفئات الضعيفة.
    It is estimated that 30 per cent of all sea-based sources of marine litter originate from the fishing industry and that hundreds of thousands of tons of undegradable fishing nets are present in the world's oceans every year. UN ويقدر أن نسبة الـ 30 في المائة من جميع النفايات ذات المصادر البحرية تأتي من صناعة صيد الأسماك، حيث تترك مئات ألوف الأطنان من شباك الصيد غير القابلة للتحلل في المحيطات على نطاق العالم كل سنة.
    Each year they devour millions of tons of grass, and yet there's one creature here whose impact is far greater than all these animals combined. Open Subtitles كل عام تلتهم الأطنان من العشب ومع ذلك هناك مخلوق واحد هنا والذي تأثيره أكبر بكثير من هذه الحيوانات مجتمعة
    Hundreds of tons of dangerous spent nuclear fuel rods, surrounded by only a concrete wall, how is that possible? Open Subtitles مئات الأطنان من قوابض الوقود النووية، مُحاطة بـ حائط خرساني فقط، كيف يُعقل هذا؟
    We poured hundreds of thousands of tons of concrete to create makeshift dome over plant to trap radiation, because explosion blasted Open Subtitles قد ذرفنا مئات الأطنان من الخرسانة المسلحة لإنشاء قبة مؤقتة فوق المحطة لتطويق الإشعاع لأن الإنفجار هتَكَ
    We have also tried to take advantage of the billions of tons of water that, each year during the rainy season, fall on the Sahel and are absorbed by the earth or flow into the sea. UN وقد حاولنا أيضا الاستفادة من بلايين أطنان المياه، التي تتساقط على الساحل خلال فصل المطر كل سنة، وتمتصها الأرض أو تتدفق في البحر.
    Each year, millions of tons of cargo travel up and down the river, making this one of the busiest waterways in the world. Open Subtitles كل سنة ، يتعرض ملايين طن من البضائع السفر صعودا ونزولا النهر جعل هذا واحد من الممرات الماءيه ازدحاما في العالم
    Hundreds of tons of grapes and yeast-making alcohol releasing CO2. Open Subtitles مئات الاطنان من العنب والخميرة يصنعون الخمر يتسببون فى اطلاق ثانى اكسيد الكربون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more