"of total funds" - Translation from English to Arabic

    • من مجموع الأموال
        
    • الأموال الإجمالية
        
    • من إجمالي الأموال
        
    Total expenditures were 92.2 per cent of total funds available in 2009. UN ومثل مجموع النفقات ما نسبته 92.2 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2009.
    Total expenditures were 92.2 per cent of total funds available in 2009. UN ومثل مجموع النفقات 92.2 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2009.
    Total expenditures were 86.6 per cent of total funds available in 2008. UN وشكل مجموع النفقات 86.6 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2008.
    In the past five years, the excess of total funds available over total expenditures has ranged from $65.0 million to $114.2 million. UN وفي السنوات الخمس الأخيرة، تراوح فائض الأموال الإجمالية المتاحة عن النفقات الإجمالية ما بين 65 مليون دولار و114.2 مليون دولار.
    The combined expenditures of the Annual Programme and Supplementary Funds were 92 per cent of total funds available in 2007. UN واستأثرت نفقات صندوق البرنامج السنوي وصندوق البرامج التكميلية معاً بنسبة 92 في المائة من إجمالي الأموال المتوفرة في عام 2007.
    The combined expenditures of the Annual and Supplementary Programme Funds were 92 per cent of total funds available in 2007. UN وشكلت نفقات صندوقي البرامج السنوية والبرامج التكميلية 92 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2007.
    Total expenditures were 87 per cent of total funds available in 2007. UN وشكل مجموع النفقات 87 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2007.
    Total expenditures were 87 per cent of total funds available in 2007. UN وكان مجموع النفقات يمثل 87 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2007.
    The combined expenditures of the Annual and Supplementary Programme Funds were 90 per cent of total funds available in 2006. UN وشكلت نفقات صندوقي البرامج السنوية والبرامج التكميلية 90 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2006.
    Total expenditures were 85 per cent of total funds available in 2006. UN وشكل مجموع النفقات 85 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2006.
    Total 2004 expenditures were 97 per cent of total funds available for the Annual Programme Fund. UN وشكل مجموع النفقات في عام 2004 نسبة 97 في المائة من مجموع الأموال المتاحة للصندوق.
    Seized funds represent only a small fraction of total funds available to terrorist organizations. UN ولا تمثل الأموال المجمدة إلا نسبة ضئيلة من مجموع الأموال المتاحة للمنظمات الإرهابية.
    In 2012, contributions to the five Common Humanitarian Funds reached an all-time high of $386 million, with 58 per cent of total funds allocated to NGOs. UN وفي عام 2012، وصلت التبرعات المقدمة للصناديق الخمسة المشتركة للأنشطة الإنسانية مبلغا غير مسبوق قدره 386 مليون دولار، وخصص 58 في المائة من مجموع الأموال للمنظمات غير الحكومية.
    Increase in total funds received as percentage of total funds pledged through enhanced abilities in donor reporting UN زيادة مجموع الأموال الواردة كنسبة مئوية من مجموع الأموال المتعهد بها، عن طريق تعزيز القدرات في مجال إعداد التقارير إلى الجهات المانحة
    In the past five years, the excess of total funds available over total expenditures has ranged from $65.0 million to $148.9 million. UN وفي السنوات الخمس الماضية، تراوح المتاح من مجموع الأموال الفائضة عن مجموع النفقات بين 65 مليون دولار و 148.9 مليون دولار.
    Total expenditures for 2005 accounted for 99 per cent of total funds available for the Annual Programme Fund, including the borrowing of $12.2 million from the Working Capital and Guarantee Fund. UN وشكل مجموع نفقات عام 2005 نسبة 99 في المائة من مجموع الأموال المتاحة لصندوق البرامج السنوية، بما في ذلك مبلغ 12.2 مليون دولار مُقترض من صندوق رأس المال المتداول والضمان.
    III). The combined expenditures of the Annual Programme Fund and the Supplementary Programme Fund were 94 per cent of total funds available in 2005 and 2004. UN وشكلت نفقات صندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية مجتمعين 94 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عامي 2005 و 2004.
    In the past five years, the excess of total funds available over total expenditures has ranged from $49.5 million to $114.2 million. UN وفي السنوات الخمس الأخيرة، تراوح فائض الأموال الإجمالية المتاحة عن النفقات الإجمالية ما بين 49.5 مليون دولار و114.2 مليون دولار.
    Total expenditures were 85 per cent of total funds available in 2006. UN وكان مجموع النفقات يمثل 85 في المائة من الأموال الإجمالية المتاحة في عام 2006.
    Total 2004 expenditures were 97 per cent of total funds available for the Annual Programme Fund. UN وبلغت النفقات الإجمالية لعام 2004 نسبة 97 في المائة من الأموال الإجمالية المتاحة لصندوق البرنامج السنوي.
    The combined expenditures of the Annual Programme and Supplementary Funds were 90 per cent of total funds available in 2006. UN واستأثرت نفقات صندوقي البرنامج السنوي والبرامج التكميلية معاً بنسبة 90 في المائة من إجمالي الأموال المتوفرة في عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more