According to the original proposal, these means of interpretation are important because of their function with regard to the interpretation of treaties over time: | UN | ووفقا للمقترح الأصلي، تتسم وسائل التفسير المذكورة بالأهمية نظرا إلى وظيفتها فيما يتعلق بتفسير المعاهدات عبر الزمن: |
As it is formulated in the original proposal for the topic of treaties over time: | UN | أما الهدف من النظر في الموضوع بالصيغة التي ورد بها في المقترح الأصلي لموضوع المعاهدات عبر الزمن: |
His delegation also welcomed the work of the Study Group on the topic of treaties over time. | UN | كما يرحب باسم وفده بأعمال الفريق الدراسي المعني بموضوع المعاهدات عبر الزمن. |
56. His delegation welcomed the Commission's decision to change the format of its work on the topic of treaties over time. | UN | 56 - ويرحب وفده بمقرر اللجنة القاضي بتغيير شكل أعمالها المتعلقة بموضوع المعاهدات عبر الزمن. |
40. However, draft article 1 raised a question for his delegation concerning the interpretation of treaties over time. | UN | 40 - واستدرك قائلا إن مشروع المادة 1 أثار لدى وفده تساؤلا حول تفسير المعاهدات بمرور الزمن. |
Recognition of the precedence of treaties over domestic law. | UN | اﻹقرار بأسبقية المعاهدات على القانون المحلي. |
The Commission's work on the topic of treaties over time should be aimed at elaborating a set of general conclusions which could provide practical guidance to States when negotiating and applying treaties. | UN | ورأت أن عمل اللجنة على موضوع المعاهدات عبر الزمن ينبغي أن ينصب على وضع مجموعة استنتاجات عامة يمكن أن توفر دليلاً عملياً للدول عند التفاوض على المعاهدات وتطبيقها. |
80. His delegation welcomed the decision to appoint a Special Rapporteur for the topic of treaties over time. | UN | 80 - وأعرب عن ترحيب وفده بقرار تعيين مقرر خاص لموضوع المعاهدات عبر الزمن. |
26. On the topic of treaties over time, the role of subsequent practice in the interpretation of treaties should not be overestimated. | UN | 26 - وفيما يتعلق بموضوع المعاهدات عبر الزمن، لا ينبغي المبالغة في تقدير دور الممارسات اللاحقة في تفسير المعاهدات. |
51. Some delegations favoured a broad approach to the topic, covering different aspects of the application of treaties over time. | UN | 51 - وذكر بعض الوفود أن من الأفضل اتباع نهج موسع تجاه هذا الموضوع لكي يشمل الجوانب المختلفة لتطبيق المعاهدات عبر الزمن. |
61. On the topic of treaties over time, she noted with interest the progress made by the reconstituted Study Group. | UN | 61 - وفيما يختص بموضوع المعاهدات عبر الزمن، قالت إنها تلاحظ باهتمام ذلك التقدم الذي أحرزه الفريق الدراسي المعاد تشكيله. |
6. It is suggested that the Commission revisit the law of treaties as far as the evolution of treaties over time is concerned. | UN | 6- ويُقتَرح أن تعيد اللجنة النظر في قانون المعاهدات من حيث تطور المعاهدات عبر الزمن. |
On the topic of treaties over time, his delegation looked forward to the report on subsequent agreement and practice and supported the proposal of deriving guidelines from a representative repertory of practice. | UN | وفيما يتعلق بموضوع المعاهدات عبر الزمن، أعرب عن تطلع وفده إلى صدور التقرير عن الاتفاق والممارسة اللاحقين، وتأييده للمقترح المتمثل في استنباط مبادئ توجيهية من سجل للممارسة يتسم بالطابع التمثيلي. |
84. The topic of treaties over time was very important. The Study Group should concentrate on the issue of subsequent practice and agreement, treating it as a question of interpretation. | UN | 84 - وقال إن موضوع المعاهدات عبر الزمن موضوع بغاية الأهمية، وإن على فريق الدراسة التركيز على مسألة الممارسة والاتفاق اللاحقين، والتعاطي معها على أنها مسألة تفسير. |
50. In considering the topic of treaties over time, consideration should be given to the Commission's work on the fragmentation of international law. | UN | 50 - وينبغي مراعاة عمل اللجنة المتعلق بتجزئة القانون الدولي عند النظر في موضوع المعاهدات عبر الزمن. |
The effect of treaties over time on the " fragmentation " of international law had also been notably identified as another reason for considering the adaptation of international treaties to changing circumstances. | UN | وأضاف أن أثر المعاهدات عبر الزمن على " تجزؤ " القانون الدولي قد حُدد أيضاً بشكل ملحوظ على أنه سبب آخر للنظر في مسألة تكييف المعاهدات مع الظروف المتغيرة. |
8. He welcomed the start made by the Commission on the topic of treaties over time. | UN | 8 - ورحّب بالبداية التي استهلت بها اللجنة عملها بشأن موضوع المعاهدات عبر الزمن. |
38. Noting the two new topics in the Commission's long-term programme of work, he said that the topic of " treaties over time " was highly relevant. | UN | 38 - وإذ أشار إلى الموضوعين الجديدين اللذين أدرجتهما لجنة القانون الدولي في جدول أعمالها الطويل الأجل، قال إن موضوع " المعاهدات عبر الزمن " وثيق الصلة بهذا السياق. |
65. Germany welcomed the inclusion of " treaties over time " in the Commission's long-term programme of work and the establishment of the Study Group on the topic. | UN | 65 - وأضاف قوله إن ألمانيا ترحب بإدراج تقرير " المعاهدات عبر الزمن " في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل وإنشاء فريق الدراسات المعني بهذا الموضوع. |
117. Concerning the topic of treaties over time, she welcomed the extensive debates within the Study Group on the second and third reports of its Chair, as well as the decision to change the format of the topic. | UN | 117 - وفيما يتعلق بموضوع المعاهدات بمرور الزمن، أعربت عن ترحيبها بالمناقشات المستفيضة التي جرت داخل فريق الدراسات حول التقريرين الثاني والثالث لرئيسه، وكذلك بقرار تغيير شكل الموضوع. |
50. The principle of the primacy of treaties over laws thus depends in practice on whether or not the provisions of the treaty in question are self-executing. | UN | 50- ومن ثم، يتوقف مبدأ أسبقية المعاهدات على القوانين في الواقع العملي على ما إذا كانت أحكام المعاهدات المعنية بالأمر قابلة للتنفيذ الذاتي. |